YOMI読みの道

例文

なんざあを含む例文一覧

なんざあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全472件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんざあ
前の25件14 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。

英語の訳

  • The current low status of the elderly may be changing, however.
出典: Tatoeba文番号 216204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。

英語の訳

  • He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
出典: Tatoeba文番号 104997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

成人の日は、みんなが着てる色鮮やかな着物を眺めるのが大好きなんです。

英語の訳

  • I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
出典: Tatoeba文番号 11075600
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

写真はイメージです。実際にお届けする商品とは異なる場合がございます。

英語の訳

  • The photos are for illustrative purposes only. The actual delivered product may differ.
出典: Tatoeba文番号 2717280
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

英語の訳

  • As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
出典: Tatoeba文番号 2264007
TatoebaCC BY 2.0 FR

ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。

英語の訳

  • You should be frank, and they will treat you as a friend.
出典: Tatoeba文番号 216790
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。

英語の訳

  • However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
出典: Tatoeba文番号 75418
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィンブルドンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。

英語の訳

  • At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
出典: Tatoeba文番号 228323
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。

英語の訳

  • Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.
出典: Tatoeba文番号 169253
TatoebaCC BY 2.0 FR

様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。

英語の訳

  • There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
出典: Tatoeba文番号 78890
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。

英語の訳

  • I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
出典: Tatoeba文番号 74293
TatoebaCifCC BY 2.0 FR

こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。

英語の訳

  • I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
出典: Tatoeba文番号 4836
TatoebataroCC BY 2.0 FR

トムはさまざまな言語の知識がありますが、他の人に教えることはできません。

英語の訳

  • Tom has knowledge of different languages, but he cannot teach others.
出典: Tatoeba文番号 11763421
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

死刑は重大な犯罪を犯したものに贖罪を果たさせる方法として扱われています。

英語の訳

  • The death penalty is used as a method for making those who have committed crimes atone for what they have done.
  • The death penalty is viewed as a way to make those who commit serious crimes atone for what they have done.
出典: Tatoeba文番号 2469277
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。

英語の訳

  • Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
出典: Tatoeba文番号 390199
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。

英語の訳

  • Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
出典: Tatoeba文番号 227254
TatoebawatCC BY 2.0 FR

現在のチャンピオンは彼であり、その王座を奪える新人挑戦者はいないだろう。

英語の訳

  • He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
出典: Tatoeba文番号 174927
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。

英語の訳

  • Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
出典: Tatoeba文番号 169208
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。

英語の訳

  • On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
出典: Tatoeba文番号 75674
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ブルーの小皿に乗った青いアイスは未来的な感じがした。少しお洒落でもあった。

英語の訳

  • The blue ice cream on a small blue plate felt futuristic and somewhat sophisticated.
出典: Tatoeba文番号 11014082
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

人間がこの世に存在するのは、金持ちになるためでなく、幸福になるためである。

英語の訳

  • Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
出典: Tatoeba文番号 369672
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。

英語の訳

  • There are certainly inequalities in level of education even within a single generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
出典: Tatoeba文番号 184571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。

英語の訳

  • By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
出典: Tatoeba文番号 176549
TatoebaCC BY 2.0 FR

抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。

英語の訳

  • If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
出典: Tatoeba文番号 173593
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。

英語の訳

  • It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
出典: Tatoeba文番号 172051