使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なり年を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
英語の訳
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
英語の訳
トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。
英語の訳
毎年夏になると、多くの日本人が海外旅行をします。
英語の訳
彼女は5年前に家を出たっきり、何の音沙汰もない。
英語の訳
毎年多くのお年寄りが交通事故で亡くなっています。
英語の訳
トムは、同じ年の男の子よりも賢くてセンスがいい。
英語の訳
トムは今年ピッチャーとして昨年より上手になった。
英語の訳
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
英語の訳
メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
英語の訳
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
英語の訳
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
英語の訳
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
英語の訳
私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。
英語の訳
私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。
英語の訳
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
英語の訳
少年は、病気がひどくて学校に行けない振りをした。
英語の訳
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
英語の訳
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
英語の訳
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
英語の訳
彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
英語の訳
彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
英語の訳
迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。
英語の訳
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
英語の訳
「ここに住んでどれぐらい?」「来週で5年になります」
英語の訳