使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なめし革を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
革命は新たな時代をもたらした。
英語の訳
彼はその革命で積極的な役割をした。
英語の訳
だれもが全面的な改革を要求している。
英語の訳
多くの若者が革命のために血を流した。
英語の訳
新しい法律が革命の起こるもとになった。
英語の訳
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
英語の訳
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
英語の訳
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
英語の訳
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
英語の訳
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
英語の訳
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
英語の訳