使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なまじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生は夢にすぎないと思いますか。
英語の訳
正確な時間を教えてくれませんか。
英語の訳
正直な人は決してお金を盗まない。
英語の訳
席をお間違えじゃないでしょうか。
英語の訳
先生は教室を見回して話し始めた。
英語の訳
先生は自分の名前を黒板に書いた。
英語の訳
先日は、大変お世話になりました。
英語の訳
多くの人が同じ間違いをしてきた。
英語の訳
待つほどもなく彼女はやって来た。
英語の訳
町中の人がその事実を知っている。
英語の訳
登場人物の名前はハムレットです。
英語の訳
当日雨天の場合は順延となります。
英語の訳
頭文字のNTTは何を表していますか。
英語の訳
同じことが運動場でも見られます。
英語の訳
同じ事が私のクラスにもいえます。
英語の訳
同じ物はどこにでも見つかります。
英語の訳
南北戦争はいつ始まったのかしら。
英語の訳
虹の中にいくつの色が見えますか。
英語の訳
日本では富士山ほど高い山はない。
英語の訳
日本には富士山ほど高い山はない。
英語の訳
日本人は魚をたくさん食べますか。
英語の訳
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
英語の訳
彼が無実であることは間違いない。
英語の訳
彼とうまくやっていく自信がない。
英語の訳
彼のなまりから外国人だとわかる。
英語の訳