YOMI読みの道

例文

なぬを含む例文一覧

なぬを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全1,255件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なぬ
1 / 51次の25件
TatoebaRikkelCC BY 2.0 FR

死ぬな!

英語の訳

  • Don't die.
  • Don't die!
出典: Tatoeba文番号 3983713
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

見ぬが花。

英語の訳

  • Prospect is often better than possession.
出典: Tatoeba文番号 12131473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何が怖いの?犬?

英語の訳

  • What are you afraid of? The dog?
出典: Tatoeba文番号 12191637
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大きな犬ね。

英語の訳

  • It's a big dog.
出典: Tatoeba文番号 11029578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは犬かな?

英語の訳

  • Is that a dog?
出典: Tatoeba文番号 8738070
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

言わぬが花。

英語の訳

  • Speech is silver, silence is gold.
  • Silence is golden.
出典: Tatoeba文番号 174747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言わぬが花よ。

英語の訳

  • Some things are better left unsaid.
出典: Tatoeba文番号 12142682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うぬぼれるな。

英語の訳

  • Don't flatter yourself.
出典: Tatoeba文番号 2121101
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬に近寄るな。

英語の訳

  • Don't approach the dog.
  • Don't go near the dog.
  • Keep away from the dog.
出典: Tatoeba文番号 175323
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

人は必ず死ぬ。

英語の訳

  • Man is mortal.
出典: Tatoeba文番号 144442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行かねばならぬ。

英語の訳

  • I must go.
出典: Tatoeba文番号 13863192
TatoebaIye_TeteCC BY 2.0 FR

私は犬じゃない。

英語の訳

  • I'm not a dog.
出典: Tatoeba文番号 12424536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

靴下脱がなきゃ。

英語の訳

  • I have to take off my socks.
出典: Tatoeba文番号 12072870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

長靴、ぬいでね。

英語の訳

  • Take off your boots.
出典: Tatoeba文番号 11724535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お利口な犬だこと!

英語の訳

  • What a clever dog!
出典: Tatoeba文番号 10813362
TatoebaD0UGCC BY 2.0 FR

庭に犬がいない。

英語の訳

  • The dog is not in the garden.
  • There's no dog in the yard.
出典: Tatoeba文番号 6828193
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

犬は貴方のです。

英語の訳

  • The dog is yours.
出典: Tatoeba文番号 769958
TatoebamaiyaCC BY 2.0 FR

あなたの犬は噛む?

英語の訳

  • Does your dog bite?
出典: Tatoeba文番号 488576
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ない袖は振れぬ。

英語の訳

  • An empty bag can't stand upright.
出典: Tatoeba文番号 199328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

靴を脱ぎなさい。

英語の訳

  • Take off your shoes.
  • Take your shoes off.
出典: Tatoeba文番号 179240
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は鼻が敏感だ。

英語の訳

  • A dog is sensitive to smell.
出典: Tatoeba文番号 175239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は皆必ず死ぬ。

英語の訳

  • All men must die.
出典: Tatoeba文番号 144518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間は必ず死ぬ。

英語の訳

  • Man is bound to die.
出典: Tatoeba文番号 144251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪が抜けない。

英語の訳

  • I can't get rid of my cold.
  • I can't shake off my cold.
  • I can't get over my cold.
出典: Tatoeba文番号 83967
TatoebagilluxCC BY 2.0 FR

無い袖は振れぬ。

英語の訳

  • You can't spend what you don't have.
出典: Tatoeba文番号 80948