「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
英語の訳
- "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
英語の訳
- A rose by any other name would smell as sweet.
- That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
英語の訳
- I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
英語の訳
- He's a good man and is known as such to everyone.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
英語の訳
- A good book is the best of friends, the same today and forever.
ここは風通しが良くて、涼むにはもってこいの場所なんだ。
英語の訳
- It's well-ventilated and an ideal place to cool down.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
英語の訳
- Tom has no idea how to deal with this problem.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
英語の訳
- The problem has arisen from your ignorance of the matter.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
英語の訳
- If I visit Nara again, I will have visited it four times.
日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
英語の訳
- Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
英語の訳
- He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
英語の訳
- We are good friends now, but we didn't like each other at first.
- We're good friends now, but we didn't like each other at first.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
英語の訳
- Knowledge is like manure, it's only good when spread.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
英語の訳
- The two brothers couldn't get along with each other.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
英語の訳
- The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
英語の訳
- Great care has been taken to use only the finest ingredients.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
英語の訳
- He is rich, and, what is better, very kind.
彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
英語の訳
- I am surprised that she refused such a good offer.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
英語の訳
- A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。
英語の訳
- The food is very good, and the same is true of the service.
だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。
英語の訳
- But you have saved the best till now.
天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。
英語の訳
- The party is to be held next Sunday, weather permitting.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
英語の訳
- Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
英語の訳
- It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.
うちのお兄ちゃん、高校の頃、手に負えない程の不良だったのよ。
英語の訳
- My older brother was a real problem child in high school. Nobody could deal with him.