YOMI読みの道

例文

どろっとを含む例文一覧

どろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全963件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どろっと
前の25件22 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

英語の訳

  • He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.
出典: Tatoeba文番号 234674
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいらっしゃるところはどこでも付いていきたいのです。

英語の訳

  • I want to go wherever you're going.
出典: Tatoeba文番号 234252
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。

英語の訳

  • I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
出典: Tatoeba文番号 226036
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。

英語の訳

  • It'll be opening time, time I get down there.
出典: Tatoeba文番号 213691
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。

英語の訳

  • If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
出典: Tatoeba文番号 203480
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?

英語の訳

  • Why does the US government let people have guns?
出典: Tatoeba文番号 201464
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。

英語の訳

  • People would laugh at any child who did something like that.
出典: Tatoeba文番号 199444
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。

英語の訳

  • I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
出典: Tatoeba文番号 192718
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。

英語の訳

  • We came to the conclusion that we should support the movement.
出典: Tatoeba文番号 165725
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。

英語の訳

  • If I were to tell you all I know, you would be amazed.
出典: Tatoeba文番号 163085
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど家を出ようと思っていたところに、小雨が降り始めた。

英語の訳

  • I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
出典: Tatoeba文番号 159508
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。

英語の訳

  • Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
出典: Tatoeba文番号 146642
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。

英語の訳

  • After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
出典: Tatoeba文番号 126894
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。

英語の訳

  • Electricity made candles of little use in our life.
出典: Tatoeba文番号 124852
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。

英語の訳

  • Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
出典: Tatoeba文番号 124225
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

英語の訳

  • Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
出典: Tatoeba文番号 122669
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

英語の訳

  • If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
出典: Tatoeba文番号 81194
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。

英語の訳

  • How disappointed my parents would be, if I should fail!
出典: Tatoeba文番号 81124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。

英語の訳

  • He fell into the cesspool and got covered from head to toe.
出典: Tatoeba文番号 76711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。

英語の訳

  • A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
出典: Tatoeba文番号 76159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。

英語の訳

  • It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
出典: Tatoeba文番号 5245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校で6年ドイツ語をやったけど、もうほとんど忘れてしまった。

英語の訳

  • I did German at school for six years, but I've forgotten almost all of it now.
出典: Tatoeba文番号 11634553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こういった設計が可能です。ご検討のほどよろしくお願いします。

英語の訳

  • We have submitted these possible designs for your consideration.
出典: Tatoeba文番号 11557416
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いろんな人から、どうしてそんなことが好きなのって聞かれます。

英語の訳

  • A lot of people have asked me why I like doing this.
出典: Tatoeba文番号 10092031
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は、どこか別のところにいたいと願いつつ、彼の隣に座った。

英語の訳

  • She sat next to him wishing she were somewhere else.
出典: Tatoeba文番号 3402192