YOMI読みの道

例文

どの位を含む例文一覧

どの位を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全27件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どの位
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの位したら会は始まるか。

英語の訳

  • How soon will the meeting begin?
出典: Tatoeba文番号 200345
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の守備位置はどこですか。

英語の訳

  • What position do you hold?
出典: Tatoeba文番号 178224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海道は日本の北に位置します。

英語の訳

  • Hokkaido is located in northern Japan.
出典: Tatoeba文番号 11804169
TatoebaCC BY 2.0 FR

このビンはどの位水が入りますか。

英語の訳

  • How much water does this bottle hold?
出典: Tatoeba文番号 223263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

川の水位は、先週ほど高くはないな。

英語の訳

  • The river isn't as high as it was last week.
出典: Tatoeba文番号 11700158
TatoebaCC BY 2.0 FR

このステーキは靴の皮と同じ位固い。

英語の訳

  • This steak is as tough as shoe leather.
出典: Tatoeba文番号 223632
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

どちらの王子が正統な王位継承者か。

英語の訳

  • Which prince is the legitimate heir to the throne?
出典: Tatoeba文番号 200763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海道は日本の北に位置しています。

英語の訳

  • Hokkaido lies in the north of Japan.
  • Hokkaido is in the northern part of Japan.
  • Hokkaido is located in the northern part of Japan.
出典: Tatoeba文番号 82430
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしこの方位磁石はどこにありますか。

英語の訳

  • But where is this compass?
出典: Tatoeba文番号 216280
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作家はどの位前になくなりましたか。

英語の訳

  • How long ago did the author die?
出典: Tatoeba文番号 210518
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。

英語の訳

  • Either you or I will get the first prize.
出典: Tatoeba文番号 234041
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の家から公園までどの位離れていますか。

英語の訳

  • How far is it from your house to the park?
出典: Tatoeba文番号 178442
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」

英語の訳

  • "How long will it take?" "About two weeks."
出典: Tatoeba文番号 928629
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to walk from here to the station?
出典: Tatoeba文番号 224763
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。

英語の訳

  • How long will it take to finish the work?
出典: Tatoeba文番号 210320
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。

英語の訳

  • He persuaded his firm to let him go back to his old job.
出典: Tatoeba文番号 120544
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の運の良さや自身の努力で、コンテストでは一位を獲得した。

英語の訳

  • What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
出典: Tatoeba文番号 11124467
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。

英語の訳

  • Yokohama is located in the eastern part of Kanagawa prefecture, of which it is the capital. The prefecture is situated in the southern part of the Kanto region.
出典: Tatoeba文番号 1016652
TatoebawatCC BY 2.0 FR

道路を渡る前には、信号が青の横断歩道であっても全方位を確認しないといけない。

英語の訳

  • You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
出典: Tatoeba文番号 5076130
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。

英語の訳

  • Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
出典: Tatoeba文番号 76659
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.
  • It's difficult to love somebody when it isn't clear whether or not the other person loves you the same way.
  • It's difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.
出典: Tatoeba文番号 912343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「あっ。試験どうだった?単位取れそう?」「いいえ。無理です。明日スーツ着て教授のところにお願いしに行ってきます」

英語の訳

  • "Oh. How was the test? Do you think you'll get the credits?" "No. There's no way. I'll be going in a suit to make a plea to the professor tomorrow."
出典: Tatoeba文番号 8564846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。

英語の訳

  • It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.
出典: Tatoeba文番号 185116
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。

英語の訳

  • His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
出典: Tatoeba文番号 5239
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。

英語の訳

  • There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
出典: Tatoeba文番号 122288