使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
蜂が窓から飛んでった。
英語の訳
面倒なことになってるの?
英語の訳
その時僕は子供だった。
英語の訳
どっか行きたいとこある?
英語の訳
いったい私にどうしろと?
英語の訳
春と秋ではどっちが好き?
英語の訳
一度会ったことがある。
英語の訳
ほとんど全部分かった。
英語の訳
男は一生、子供である。
英語の訳
喉に刺さった棘の如く。
英語の訳
あいつは盗人も同然だ。
英語の訳
ちょっと、どこへ行くの?
英語の訳
どこへ行っていたと思う?
英語の訳
どっちでも同じことだ。
英語の訳
なぜ彼と踊らなかったの?
英語の訳
ほとんど正午近かった。
英語の訳
ほとんど働けなかった。
英語の訳
海と山と、どっちが好き?
英語の訳
期待通り晴天となった。
英語の訳
私は行かずに留まった。
英語の訳
窓に灯がともっていた。
英語の訳
彼は一生独身で通した。
英語の訳
彼らは独裁者と戦った。
英語の訳
矢は的に届かなかった。
英語の訳
青と赤、どっちの色が好き?
英語の訳