YOMI読みの道

例文

どっとを含む例文一覧

どっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全5,640件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どっと
前の25件3 / 226次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

蜂が窓から飛んでった。

英語の訳

  • The bee flew out of the window.
  • The bee flew out the window.
出典: Tatoeba文番号 9037081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

面倒なことになってるの?

英語の訳

  • Are you in trouble?
出典: Tatoeba文番号 8760372
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

その時僕は子供だった。

英語の訳

  • I was a kid at that time.
出典: Tatoeba文番号 7729426
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どっか行きたいとこある?

英語の訳

  • Is there anywhere you want to go?
  • Do you want to go somewhere?
出典: Tatoeba文番号 4517157
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いったい私にどうしろと?

英語の訳

  • What do you want me to do?
出典: Tatoeba文番号 3555514
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

春と秋ではどっちが好き?

英語の訳

  • Which do you like better, spring or autumn?
  • Which do you prefer, spring or autumn?
  • Which do you like better, spring or fall?
出典: Tatoeba文番号 3114624
TatoebaSnoutCC BY 2.0 FR

一度会ったことがある。

英語の訳

  • I have seen him once.
出典: Tatoeba文番号 1897537
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

ほとんど全部分かった。

英語の訳

  • I almost understood the entire thing!
  • I understood almost everything.
出典: Tatoeba文番号 1422878
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

男は一生、子供である。

英語の訳

  • Men are children their whole life.
出典: Tatoeba文番号 1333425
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

喉に刺さった棘の如く。

英語の訳

  • Like a thorn stuck in your throat.
  • Just as a thorn stuck in one's throat.
出典: Tatoeba文番号 344764
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは盗人も同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a thief.
出典: Tatoeba文番号 234608
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと、どこへ行くの?

英語の訳

  • Hey, where are you going?
出典: Tatoeba文番号 202869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこへ行っていたと思う?

英語の訳

  • Guess where I've been.
出典: Tatoeba文番号 200886
TatoebaCC BY 2.0 FR

どっちでも同じことだ。

英語の訳

  • Just the same!
出典: Tatoeba文番号 200690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜ彼と踊らなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you dance with him?
出典: Tatoeba文番号 199153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんど正午近かった。

英語の訳

  • It was nearly noon.
  • It was almost noon.
出典: Tatoeba文番号 196116
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど働けなかった。

英語の訳

  • I was barely able to work.
出典: Tatoeba文番号 196104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海と山と、どっちが好き?

英語の訳

  • Which do you like better, the sea or the mountains?
出典: Tatoeba文番号 185122
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

期待通り晴天となった。

英語の訳

  • As had been expected, the weather turned out to be very fine.
出典: Tatoeba文番号 183386
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は行かずに留まった。

英語の訳

  • I didn't go but stayed.
出典: Tatoeba文番号 157127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

窓に灯がともっていた。

英語の訳

  • There was a light burning in the window.
出典: Tatoeba文番号 140398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一生独身で通した。

英語の訳

  • He remained single all his life.
出典: Tatoeba文番号 109917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは独裁者と戦った。

英語の訳

  • They struggled against the dictator.
出典: Tatoeba文番号 98322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

矢は的に届かなかった。

英語の訳

  • The arrow fell short of the target.
出典: Tatoeba文番号 79573
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

青と赤、どっちの色が好き?

英語の訳

  • Which colour do you prefer, blue or red?
出典: Tatoeba文番号 12816953