YOMI読みの道

例文

どちら様を含む例文一覧

どちら様を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件どちら様
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちら様ですか。

英語の訳

  • Who is this, please?
出典: Tatoeba文番号 200700
TatoebaNicolaskCC BY 2.0 FR

どちら様でしょうか。

英語の訳

  • Who is calling, please?
出典: Tatoeba文番号 200701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お嬢様こちらへどうぞ。

英語の訳

  • This way, please, mademoiselle.
出典: Tatoeba文番号 227015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしもし、どちら様ですか?

英語の訳

  • Hello! Who am I speaking with?
出典: Tatoeba文番号 9594385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにどなたかお医者様はいらっしゃいませんか?

英語の訳

  • Is anyone here a doctor?
出典: Tatoeba文番号 8832215
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。

英語の訳

  • The visitor has gone away five minutes before you came back.
出典: Tatoeba文番号 227306
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。

英語の訳

  • See to it that this never happens again.
  • See that this never happens again.
出典: Tatoeba文番号 225077
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。

英語の訳

  • His condition is, if anything, better than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 115918
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちら様ですか?申し訳ありませんが、心当たりがないんですが。

英語の訳

  • Who are you? Sorry, I don't remember you.
出典: Tatoeba文番号 11924179
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。

英語の訳

  • We must pay regard to other cultures like ours.
出典: Tatoeba文番号 165492
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おくるみから解き放たれた、可愛らしい赤ちゃんの様子を映した映像が届きました。

英語の訳

  • I was sent a video showing a sweet looking baby being unravelled from it's shawl.
出典: Tatoeba文番号 9488793
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。

英語の訳

  • Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
出典: Tatoeba文番号 230018
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。

英語の訳

  • I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
出典: Tatoeba文番号 197046
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。

英語の訳

  • From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
出典: Tatoeba文番号 76379
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。

英語の訳

  • These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
出典: Tatoeba文番号 76760
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。

英語の訳

  • It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
出典: Tatoeba文番号 182426
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。

英語の訳

  • Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.
出典: Tatoeba文番号 193391
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

英語の訳

  • She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
出典: Tatoeba文番号 330799
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元に戻せなかった。

英語の訳

  • Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
出典: Tatoeba文番号 76475
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。

英語の訳

  • Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.
出典: Tatoeba文番号 182837
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

英語の訳

  • Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
出典: Tatoeba文番号 74759
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。

英語の訳

  • I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
出典: Tatoeba文番号 2535477
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

英語の訳

  • This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
出典: Tatoeba文番号 347874