YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件32 / 156次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切にしてくれてどうもありがとう。

英語の訳

  • I am much obliged to you for your kind help.
出典: Tatoeba文番号 144788
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいと思うなら努力すべきだ。

英語の訳

  • If you are to succeed, you should make efforts.
出典: Tatoeba文番号 143291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

税金にはどういう種類がありますか。

英語の訳

  • What kind of taxes are there?
出典: Tatoeba文番号 142485
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はかどに食料品店があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a grocery store around the corner.
出典: Tatoeba文番号 142409
TatoebaCC BY 2.0 FR

大声でしゃべりたい衝動にかられた。

英語の訳

  • I felt an impulse to cry out loud.
出典: Tatoeba文番号 137458
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車はスケジュール通りに駅を出た。

英語の訳

  • The train left the station on time.
出典: Tatoeba文番号 124789
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力したおかげで彼は目的を達した。

英語の訳

  • Thanks to his efforts, he attained his object.
出典: Tatoeba文番号 124525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同僚たちは私を温かく迎えてくれた。

英語の訳

  • My colleagues welcomed me very warmly.
出典: Tatoeba文番号 123637
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二機のジェット機が同時に離陸した。

英語の訳

  • Two jet planes took off at the same time.
出典: Tatoeba文番号 123149
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人は結婚する前に二年間同棲した。

英語の訳

  • They lived together for two years before they got married.
出典: Tatoeba文番号 123071
TatoebaCC BY 2.0 FR

二組隣同士の部屋でとってください。

英語の訳

  • I'd like you to get two adjacent rooms.
出典: Tatoeba文番号 123052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が賢いのかどうかはっきりしない。

英語の訳

  • It is not clear whether he is wise or not.
出典: Tatoeba文番号 120428
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親切な態度にすっかり騙された。

英語の訳

  • I was taken in by his gentle manner.
出典: Tatoeba文番号 116808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどのくらいの速さで走りますか。

英語の訳

  • How fast does he run?
出典: Tatoeba文番号 111504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命努力したが無駄だった。

英語の訳

  • He tried hard in vain.
出典: Tatoeba文番号 109934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は岸に着こうと必死の努力をした。

英語の訳

  • He made desperate efforts to reach the shore.
出典: Tatoeba文番号 108712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は同僚と一緒にその計画を作った。

英語の訳

  • He made the plan along with his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 101640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は独力でその仕事を完成しました。

英語の訳

  • He finished the work for himself.
出典: Tatoeba文番号 101600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails write to his parents once a month.
出典: Tatoeba文番号 100644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は部屋の中を行きつもどりつした。

英語の訳

  • He walked back and forth in the room.
出典: Tatoeba文番号 100292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両親から経済的に独立している。

英語の訳

  • He is economically independent of his parents.
出典: Tatoeba文番号 98987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。

英語の訳

  • They advanced the wedding date.
出典: Tatoeba文番号 97256
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には物理の知識がほとんどない。

英語の訳

  • She has little knowledge of physics.
出典: Tatoeba文番号 94903
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のすべての努力は水泡に帰した。

英語の訳

  • All her efforts culminated in failure.
出典: Tatoeba文番号 94693
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女の返答はいつも私の予想通りだ。

英語の訳

  • Her answer corresponds to my expectation.
  • Her reply is always as I expect.
  • She always answers the way I expect her to.
出典: Tatoeba文番号 93969