YOMI読みの道

例文

どこの誰を含む例文一覧

どこの誰を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全82件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どこの誰
1 / 4次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度は誰の番だい?

英語の訳

  • Whose turn is it next?
出典: Tatoeba文番号 217496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度は誰の番ですか。

英語の訳

  • Whose turn is it next?
出典: Tatoeba文番号 172092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰がこの窓を壊したの?

英語の訳

  • Who broke this window?
出典: Tatoeba文番号 137026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の面倒は誰がみてるの?

英語の訳

  • Who's taking care of your kids?
出典: Tatoeba文番号 10537028
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰の子かな?親はどこかしら?

英語の訳

  • Whose little child is this? Where are his parents?
出典: Tatoeba文番号 8764346
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは誰の自動車ですか。

英語の訳

  • Whose car is this?
  • Whose is this car?
出典: Tatoeba文番号 218205
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が窓を壊したのですか。

英語の訳

  • Who broke the window?
  • By whom was the window broken?
出典: Tatoeba文番号 136880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、誰が子供の面倒をみるの?

英語の訳

  • But who will take care of the kids?
出典: Tatoeba文番号 11529754
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

けど、誰が子供の世話をするんだ?

英語の訳

  • But who will take care of the kids?
出典: Tatoeba文番号 11529755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供たちの世話は誰がしてますか?

英語の訳

  • Who's taking care of your kids?
出典: Tatoeba文番号 10537030
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

窓にこの石を投げたのは誰ですか?

英語の訳

  • Who threw this stone through the window?
出典: Tatoeba文番号 7824107
TatoebaCC BY 2.0 FR

この窓は誰に壊されたのですか。

英語の訳

  • By whom was this window broken?
出典: Tatoeba文番号 220709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、窓を壊したのは誰ですか。

英語の訳

  • Who was it that broke the window yesterday?
出典: Tatoeba文番号 170140
TatoebaCC BY 2.0 FR

先の事など誰にも予想できない。

英語の訳

  • You never can tell what'll happen in the future.
出典: Tatoeba文番号 141906
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。

英語の訳

  • I heard someone shout outside the window.
出典: Tatoeba文番号 140394
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かがその政治家を殺すと脅した。

英語の訳

  • Someone made a threat to kill that politician.
出典: Tatoeba文番号 137116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどこに逃げたのか誰も知らない。

英語の訳

  • God knows where he fled.
  • Nobody knows where he has escaped to.
出典: Tatoeba文番号 120790
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は誰でも自分の行動に責任がある。

英語の訳

  • Everyone of us is responsible for his own conduct.
出典: Tatoeba文番号 151408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所をこんなに散らかしたのは誰だよ。

英語の訳

  • Who's responsible for this mess in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 137820
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰しも、一生に一度は恋に落ちるものだ。

英語の訳

  • Everybody falls in love at least once in their lives.
出典: Tatoeba文番号 11992124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが自分の行動に対しての責任がある。

英語の訳

  • Everyone is responsible for his own actions.
出典: Tatoeba文番号 10305996
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?

英語の訳

  • Is it any of your business what someone's hobby is?
出典: Tatoeba文番号 74158
TatoebajoejamesCC BY 2.0 FR

誰が窓を割ったの?本当のことを言いなさい。

英語の訳

  • Who smashed the window? Tell me the truth.
出典: Tatoeba文番号 5845186
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どうして誰も本当のことを言わないんだろう?

英語の訳

  • I wonder why no one tells the truth.
出典: Tatoeba文番号 2716223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。

英語の訳

  • Nobody knows where he has escaped to.
出典: Tatoeba文番号 1153389