彼はどこから見ても学者だ。
英語の訳
- He is every bit a scholar.
彼はどこから見ても紳士だ。
英語の訳
- He is every bit a gentleman.
どこ探しても見つからなかったんだ。
英語の訳
- I couldn't find it anywhere.
彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。
英語の訳
- She's every bit an English lady.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
英語の訳
- To all appearances, their actions haven't borne fruit.
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
英語の訳
- He was every inch a king.
彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
英語の訳
- They wore identical dresses.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
英語の訳
- It's clear from his actions that he loves her.
子供の頃から、パティシエになるのを夢見ていた。
英語の訳
- From childhood I dreamed of being a pastry cook.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
英語の訳
- No matter how hard he tries, my opinion won't change.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
英語の訳
- No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
英語の訳
- I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。
英語の訳
- She looked every inch the movie star.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
英語の訳
- The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
英語の訳
- No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
英語の訳
- Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
英語の訳
- There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。
英語の訳
- Look as I might, nowhere could I find my lost watch.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
英語の訳
- They differed with each other on the care and upbringing of their children.
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
英語の訳
- Were I to die, who would look after my children?
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
英語の訳
- They differed with each other on the care and upbringing of their children.
トムが30歳超えてるとか嘘でしょ。どう見ても18歳ぐらいじゃないの。
英語の訳
- Tom can't be over thirty. He looks like he's about eighteen.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
英語の訳
- From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
英語の訳
- It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
英語の訳
- She watches the other kids playing, but she never joins in.