YOMI読みの道

例文

どげんかせんといかんを含む例文一覧

どげんかせんといかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全110件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どげんかせんといかん
1 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

激しい運動をすると汗をかきます。

英語の訳

  • Vigorous exercise makes you sweat.
出典: Tatoeba文番号 175973
TatoebaCC BY 2.0 FR

元気を取り戻して人生にたちむかえ。

英語の訳

  • You must pull yourself together and face up to life.
出典: Tatoeba文番号 175030
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生に助言を求めてみたらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you ask your teacher for advice?
出典: Tatoeba文番号 141741
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生に助言を求めてみてはどうですか。

英語の訳

  • Why do you not ask your teacher for advice?
出典: Tatoeba文番号 141740
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高い税金と売上不振が同社を破産させた。

英語の訳

  • High tax and poor sales bankrupted the company.
出典: Tatoeba文番号 173250
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。

英語の訳

  • I think that things like animal rights are really just humanity being smug.
  • I think that, in the end, humans only care about animals for their own satisfaction.
出典: Tatoeba文番号 3155943
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。

英語の訳

  • English is taught almost all over the world today.
出典: Tatoeba文番号 189133
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。

英語の訳

  • Exports in January were up 20% over the same period of last year.
出典: Tatoeba文番号 235798
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。

英語の訳

  • He said that America declared its independence in 1776.
出典: Tatoeba文番号 230184
TatoebaCC BY 2.0 FR

宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。

英語の訳

  • The advertising campaign generated a lot of business for the company.
出典: Tatoeba文番号 141424
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。

英語の訳

  • War bankrupted the nation's resources and manpower.
出典: Tatoeba文番号 141301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。

英語の訳

  • He encouraged me to try again.
出典: Tatoeba文番号 106141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界にはこんなにたくさんの言語があるのかと驚いた。

英語の訳

  • I was surprised at just how many languages there are in the world.
出典: Tatoeba文番号 11007852
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。

英語の訳

  • Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
出典: Tatoeba文番号 200380
TatoebaCC BY 2.0 FR

過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。

英語の訳

  • Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
出典: Tatoeba文番号 186473
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。

英語の訳

  • When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
出典: Tatoeba文番号 168764
TatoebaCC BY 2.0 FR

その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。

英語の訳

  • The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
出典: Tatoeba文番号 208464
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。

英語の訳

  • To my great relief, her new work of art added to her reputation.
出典: Tatoeba文番号 172168
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。

英語の訳

  • We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
出典: Tatoeba文番号 85055
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?

英語の訳

  • What examples of behaviour would you consider typically masculine?
出典: Tatoeba文番号 944326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。

英語の訳

  • I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
出典: Tatoeba文番号 98515
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。

英語の訳

  • His advice to us was that we should play fair.
出典: Tatoeba文番号 151233
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。

英語の訳

  • No problem demands more urgency than the human conditions of life.
出典: Tatoeba文番号 142804
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。

英語の訳

  • When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
出典: Tatoeba文番号 141775
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。

英語の訳

  • I can't tell you exactly how long it will take.
出典: Tatoeba文番号 2298448