YOMI読みの道

例文

どくどくを含む例文一覧

どくどくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全10,849件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どくどく
前の25件39 / 434次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

上司にこっぴどく叱られた。

英語の訳

  • The boss bawled me out.
出典: Tatoeba文番号 11235027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

洞窟の中は、真っ暗だった。

英語の訳

  • It was pitch-dark in the cave.
出典: Tatoeba文番号 11195160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪いけど、車のキー取って。

英語の訳

  • My bad but could you pickup the car key.
  • Sorry but could you pickup the car key.
出典: Tatoeba文番号 11110304
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕だったら、勉強するけど。

英語の訳

  • I'd study if I were you.
  • If I was you, I'd study.
出典: Tatoeba文番号 11065779
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時々、祝日に仕事をします。

英語の訳

  • Sometimes I work on holidays.
出典: Tatoeba文番号 11056116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いくら努力しても限界ある。

英語の訳

  • There are limits to what can be achieved.
出典: Tatoeba文番号 11052751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

量が多いほどお買い得です。

英語の訳

  • The more you buy, the more you save.
出典: Tatoeba文番号 11029851
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

国民が頑張る必要などない。

英語の訳

  • No need for civilians to work hard.
出典: Tatoeba文番号 10995310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束通り来てくれたんだな。

英語の訳

  • Ah, you came as promised.
出典: Tatoeba文番号 10990472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこをいじったら動くんだ。

英語の訳

  • What should I change to get this to work?
  • What needs to be changed to get this to work?
  • What do I need to do to get this to work?
出典: Tatoeba文番号 10989145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと、めんどくさいな。

英語の訳

  • That's a bit of a hassle.
出典: Tatoeba文番号 10972034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金の価格は毎日変動します。

英語の訳

  • The price of gold fluctuates daily.
出典: Tatoeba文番号 10970895
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

2:30に戻ってきてください。

英語の訳

  • Please come back at 2:30.
出典: Tatoeba文番号 10917175
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二度としないと約束します。

英語の訳

  • I promise I'll never do it again.
  • I promise that I'll never do it again.
出典: Tatoeba文番号 10825527
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このキノコは毒キノコだよ。

英語の訳

  • This mushroom is poisonous.
  • These mushrooms are poisonous.
出典: Tatoeba文番号 10806910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

9時までには戻りなさいよ。

英語の訳

  • You should be back by 9 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 10793419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕がこの犬の面倒を見るよ。

英語の訳

  • I'll take care of this dog.
出典: Tatoeba文番号 10764044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪だけど、行かなくっちゃ。

英語の訳

  • Even though it's snowing, I have to go.
出典: Tatoeba文番号 10705059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日ボストンは36度でした。

英語の訳

  • It was 36 degrees in Boston today.
出典: Tatoeba文番号 10690149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察に車の盗難届を出した。

英語の訳

  • I reported the theft of my car to the police.
出典: Tatoeba文番号 10674444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし100万あったら、どうする?

英語の訳

  • If you had a million yen, what would you do with it?
出典: Tatoeba文番号 10669888
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

どのくらい前に出て行ったの?

英語の訳

  • How long ago did he leave?
出典: Tatoeba文番号 10669424
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かくれんぼって、どうやるの?

英語の訳

  • How is hide-and-seek played?
  • How do you play hide-and-seek?
  • Hide-and-seek, how is it played?
出典: Tatoeba文番号 10568254
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンには戻りたくない。

英語の訳

  • I don't want to go back to Boston.
出典: Tatoeba文番号 10552387
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めんど臭いからしないのさ。

英語の訳

  • The reason I don't do it is because I don't feel like doing it.
出典: Tatoeba文番号 10459626