YOMI読みの道

例文

どくどくを含む例文一覧

どくどくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全10,849件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どくどく
前の25件35 / 434次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水はセ氏100度で沸騰する。

英語の訳

  • Water boils at 100 degrees Celsius.
  • Water boils at hundred degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 143777
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水は摂氏100度で沸騰する。

英語の訳

  • Water boils at 100 degrees Celsius.
  • Water boils at hundred degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 143741
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功は君の努力しだいだ。

英語の訳

  • Success is dependent on your effort.
出典: Tatoeba文番号 143245
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功は努力いかんによる。

英語の訳

  • Success depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 143242
TatoebaCC BY 2.0 FR

舌の毒にまさる毒はない。

英語の訳

  • A tongue is the most venomous thing of all.
出典: Tatoeba文番号 141926
TatoebaCC BY 2.0 FR

全て規則どおり行われた。

英語の訳

  • Everything was done in accordance with the rules.
出典: Tatoeba文番号 140840
TatoebaCC BY 2.0 FR

全員異口同音に一致した。

英語の訳

  • They agreed with one accord.
出典: Tatoeba文番号 140823
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

窓からは海がよく見える。

英語の訳

  • We have a good view of the sea from the window.
出典: Tatoeba文番号 140411
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓の側に机がありますか。

英語の訳

  • Is there a desk by the window?
出典: Tatoeba文番号 140388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

窓を閉めてくれないかね。

英語の訳

  • Close the window, will you?
  • Won't you close the window for me?
出典: Tatoeba文番号 140333
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓際の席にしてください。

英語の訳

  • Make it a window seat please.
出典: Tatoeba文番号 140327
TatoebaCC BY 2.0 FR

待つほどもなく月が出た。

英語の訳

  • We had not been waiting long when the moon appeared.
出典: Tatoeba文番号 137933
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力をしたが無駄だった。

英語の訳

  • All my efforts came to nothing.
出典: Tatoeba文番号 124514
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力を怠ってはいけない。

英語の訳

  • You should never fail to make efforts.
出典: Tatoeba文番号 124512
TatoebaCC BY 2.0 FR

同時通訳が彼女の憧れだ。

英語の訳

  • Her dream is to become a simultaneous interpreter.
出典: Tatoeba文番号 123676
TatoebaCC BY 2.0 FR

毒物にやられていますね。

英語の訳

  • She's been poisoned.
出典: Tatoeba文番号 123434
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書は大いにためになる。

英語の訳

  • Reading is of great benefit.
出典: Tatoeba文番号 123373
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書は知性を向上させる。

英語の訳

  • Reading improves the mind.
出典: Tatoeba文番号 123372
TatoebaCC BY 2.0 FR

背丈はどのくらいですか。

英語の訳

  • How tall are you?
出典: Tatoeba文番号 121546
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が来るかどうか疑問だ。

英語の訳

  • I doubt if he will come.
  • I am doubtful whether he will come.
出典: Tatoeba文番号 119369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とは夕食会で同席した。

英語の訳

  • I once sat at the same table with him at a dinner party.
出典: Tatoeba文番号 119225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の努力は水泡に帰した。

英語の訳

  • Nothing has resulted from his efforts.
出典: Tatoeba文番号 116440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも読書している。

英語の訳

  • He is always reading.
出典: Tatoeba文番号 114475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなかなかの読書家だ。

英語の訳

  • He reads a good deal.
出典: Tatoeba文番号 111438
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひどい虐待を受けた。

英語の訳

  • He was treated with great cruelty.
出典: Tatoeba文番号 111159