使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
きっとトムほど賢くないだろうな。
英語の訳
このバスって動物園で止まりますか?
英語の訳
物理と化学だったら、どっちが好き?
英語の訳
ちょうど髪切ってきたとこなんだ。
英語の訳
一人でできたらよかったんだけど。
英語の訳
どっか別のところへ行って話そう。
英語の訳
トムはほとんど何も言わなかった。
英語の訳
厳密に言うとどうやってるんですか?
英語の訳
町の公会堂は人でいっぱいだった。
英語の訳
ちょうど今帰ってきたところです。
英語の訳
トムが元彼とより戻したんだって。
英語の訳
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
英語の訳
人にどう思われてるかって気になる?
英語の訳
トムは二度と遅刻しないと誓った。
英語の訳
これをどれだけ待っていたことか。
英語の訳
彼は何時に戻ると思っていますか。
英語の訳
彼の音楽は悪いと言ってないけど。
英語の訳
彼はちょうど着いたところだった。
英語の訳
彼はいつでも読書に没頭している。
英語の訳
王子と道化師は共通点が多かった。
英語の訳
彼は分別のある行動をとっている。
英語の訳
わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
英語の訳
実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
英語の訳
彼はどうしても非を認めなかった。
英語の訳
90度の角度は直角と呼ばれている。
英語の訳