YOMI読みの道

例文

どうという事はないを含む例文一覧

どうという事はないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全196件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうという事はない
前の25件6 / 8次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい職人は、仕事というものは、覚えれば覚えるほど、難しくなるといいます。

英語の訳

  • A good craftsman says that the more you learn a trade, the more difficult it becomes.
出典: Tatoeba文番号 11007633
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。

英語の訳

  • It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
出典: Tatoeba文番号 217265
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。

英語の訳

  • I cannot believe you, whatever reasons you may give.
出典: Tatoeba文番号 234159
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。

英語の訳

  • It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
出典: Tatoeba文番号 172051
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。

英語の訳

  • Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
出典: Tatoeba文番号 170740
TatoebaCC BY 2.0 FR

電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。

英語の訳

  • The computer can figure just as the human brain does.
出典: Tatoeba文番号 124826
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。

英語の訳

  • The bigger the words he used, the harder it was to find anything in them.
出典: Tatoeba文番号 119673
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あなたにとって重要な事かどうかは判らないが、私にとってはとても重要な事です。

英語の訳

  • I don't know if it's important to you, but it's very important to me.
  • I don't know if this is important to you, but it's very important to me.
出典: Tatoeba文番号 797408
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。

英語の訳

  • When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
出典: Tatoeba文番号 624021
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。

英語の訳

  • Now that we've got off the mark, we must get through this work.
出典: Tatoeba文番号 214688
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。

英語の訳

  • There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
出典: Tatoeba文番号 224133
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。

英語の訳

  • Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
出典: Tatoeba文番号 186829
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。

英語の訳

  • Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
  • The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
出典: Tatoeba文番号 210645
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。

英語の訳

  • The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
出典: Tatoeba文番号 145458
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。

英語の訳

  • I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
出典: Tatoeba文番号 74640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝6時過ぎ、トンネル内で大型トラックと軽自動車が正面衝突する事故が発生しました。

英語の訳

  • This morning, just after six, an accident occurred inside a tunnel when a large truck collided head-on with a light automobile.
出典: Tatoeba文番号 11883380
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」

英語の訳

  • "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
出典: Tatoeba文番号 198790
TatoebaCC BY 2.0 FR

まあその、自慢できる事でもないんだけど。というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。

英語の訳

  • Well, that is, it's not something I can boast about. In fact, it's not something I can talk about in public without shame
出典: Tatoeba文番号 77006
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。

英語の訳

  • People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
出典: Tatoeba文番号 204432
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。

英語の訳

  • Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
出典: Tatoeba文番号 180058
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。

英語の訳

  • I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
出典: Tatoeba文番号 234594
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。

英語の訳

  • The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
出典: Tatoeba文番号 229250
TatoebaCC BY 2.0 FR

君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。

英語の訳

  • It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
出典: Tatoeba文番号 176809
TatoebaCC BY 2.0 FR

似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。

英語の訳

  • As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
出典: Tatoeba文番号 150744