YOMI読みの道

例文

どうあれを含む例文一覧

どうあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,603件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうあれ
前の25件30 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。

英語の訳

  • He could make himself agreeable to almost anyone.
出典: Tatoeba文番号 110930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。

英語の訳

  • He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
出典: Tatoeba文番号 108145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。

英語の訳

  • He is now in the hospital and his life is in the balance.
出典: Tatoeba文番号 107063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき親切な人で、近所の子供に人気がある。

英語の訳

  • He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 103245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。

英語の訳

  • He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。

英語の訳

  • Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
出典: Tatoeba文番号 98400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。

英語の訳

  • She gave them the benefit of her insight.
出典: Tatoeba文番号 88996
TatoebaCC BY 2.0 FR

木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。

英語の訳

  • The tree was so happy she could hardly speak.
出典: Tatoeba文番号 80100
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。

英語の訳

  • The point is that mother is not very hard on the child.
  • The problem consists in the fact that the child was overly indulged.
出典: Tatoeba文番号 79845
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。

英語の訳

  • That is because human beings are mammals.
出典: Tatoeba文番号 74763
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

夕暮れの商店街を歩くと、どこか懐かしい気持ちになる。

英語の訳

  • There's something nostalgic about walking the shopping district in the evening.
出典: Tatoeba文番号 13179928
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの先生の名前なんて言うんだったけ?ど忘れしちゃった。

英語の訳

  • What was that teacher's name? For some reason I can't remember.
出典: Tatoeba文番号 10129097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんみたいに上手く料理ができればいいんだけどな。

英語の訳

  • I wish I could cook as well as my mother.
出典: Tatoeba文番号 10102665
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうしてそれをしなかったんだ?」「熱があったんだよ」

英語の訳

  • "Why didn't you do that?" "Because I had a fever."
出典: Tatoeba文番号 10016583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時刻表には列車がもうすぐ到着するって書いてあるけど。

英語の訳

  • The timetable says the train will arrive soon.
出典: Tatoeba文番号 9859292
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうもありがとうございます。それは、ありがたいです。

英語の訳

  • Thank you. I appreciate that.
出典: Tatoeba文番号 8441241
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか?

英語の訳

  • What do I gotta do to find a job that will suit me?
  • What should I do to find a suitable job for myself?
出典: Tatoeba文番号 2976540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手荒れがひどいから、水仕事の時はゴム手袋が必要なの。

英語の訳

  • My hands are badly chapped, so I need to use rubber gloves whenever I do washing or laundry.
出典: Tatoeba文番号 2131010
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。

英語の訳

  • Either you or I will have to go.
  • Either you or I'll have to go.
出典: Tatoeba文番号 234042
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。

英語の訳

  • You have only to ask him if he'd like to join us.
出典: Tatoeba文番号 232907
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語が上達するように努力しなければならない。

英語の訳

  • You must endeavor to improve your English.
出典: Tatoeba文番号 232292
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。

英語の訳

  • I am uncertain whether this is a thing of value.
出典: Tatoeba文番号 218944
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。

英語の訳

  • You can have either of these, but not both.
出典: Tatoeba文番号 217996
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。

英語の訳

  • Any of these books will be helpful to you.
出典: Tatoeba文番号 217781
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。

英語の訳

  • A further reduction would make us go into the red.
出典: Tatoeba文番号 217593