使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言ってもいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私が冗談を言っていると思っているのですか。
英語の訳
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
英語の訳
私にして欲しいことは何でも言ってください。
英語の訳
あなたは思っていることを英語で言えますか。
英語の訳
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
英語の訳
そう言っていただいてとてもありがたいです。
英語の訳
たった今言ったことを取り消してもらいたい。
英語の訳
たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。
英語の訳
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
英語の訳
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
英語の訳
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
英語の訳
誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
英語の訳
彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
英語の訳
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
英語の訳
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
英語の訳
彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないと言った。
英語の訳
彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
英語の訳
彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。
英語の訳
彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
英語の訳
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
英語の訳
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
英語の訳
彼女も私の言っていることを理解していない。
英語の訳
父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。
英語の訳
トムは本当のことを言ってくれなかったと思う。
英語の訳