YOMI読みの道

例文

と言ってもいいを含む例文一覧

と言ってもいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全747件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と言ってもいい
前の25件25 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。

英語の訳

  • You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
出典: Tatoeba文番号 231396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。

英語の訳

  • You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
出典: Tatoeba文番号 228784
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。

英語の訳

  • In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
出典: Tatoeba文番号 121838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。

英語の訳

  • He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
出典: Tatoeba文番号 104694
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。

英語の訳

  • One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
出典: Tatoeba文番号 407545
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。

英語の訳

  • The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
出典: Tatoeba文番号 226614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。

英語の訳

  • I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
出典: Tatoeba文番号 218784
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。

英語の訳

  • Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
出典: Tatoeba文番号 203571
TatoebaCC BY 2.0 FR

みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。

英語の訳

  • You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
出典: Tatoeba文番号 195079
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。

英語の訳

  • You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
出典: Tatoeba文番号 149985
TatoebaCC BY 2.0 FR

常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。

英語の訳

  • To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
出典: Tatoeba文番号 146077
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。

英語の訳

  • You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
出典: Tatoeba文番号 137073
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。

英語の訳

  • The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
出典: Tatoeba文番号 122267
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。

英語の訳

  • As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
出典: Tatoeba文番号 98503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

英語の訳

  • In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
出典: Tatoeba文番号 5163
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

「先生、正直に答えてください。由美はとても悪い状態なんですね?」「ま、そう言っていいと思う」

英語の訳

  • "Doctor, please answer me honestly. Yumi's in very bad shape, isn't she?" "Well, I guess you could say that."
出典: Tatoeba文番号 10657512
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。

英語の訳

  • That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
出典: Tatoeba文番号 1018191
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あいつが品行方正だって?とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。

英語の訳

  • You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
出典: Tatoeba文番号 234677
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。

英語の訳

  • His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
出典: Tatoeba文番号 117130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。

英語の訳

  • He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
出典: Tatoeba文番号 107415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。

英語の訳

  • Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
出典: Tatoeba文番号 82828
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが言ってることも、無きにしも非ず。でもね、メアリーが言ってることの方が筋が通ってるよね。

英語の訳

  • What Tom is saying is not completely incorrect. What Mary is saying makes a lot more sense though.
出典: Tatoeba文番号 8918920
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。

英語の訳

  • My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
出典: Tatoeba文番号 410214
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誰も言ってくれないなら、僕が何回でも、何百回でも言ってあげるよ、生きててくれてありがとうって。

英語の訳

  • If no one else will say it, then I'll say it as many times as you need to hear it. Thank you for living.
出典: Tatoeba文番号 3024650
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。

英語の訳

  • It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
出典: Tatoeba文番号 1132436