YOMI読みの道

例文

と言ってもいいを含む例文一覧

と言ってもいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全747件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と言ってもいい
前の25件20 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に聞きなさいと言っているのだが、彼はどうしても聞こうとしない。

英語の訳

  • I keep telling him to listen, but he won't.
出典: Tatoeba文番号 118482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。

英語の訳

  • I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
出典: Tatoeba文番号 94775
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。

英語の訳

  • Mother insists that we should be home by seven in the evening.
出典: Tatoeba文番号 83047
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

ドアを開けるなと言ったにもかかわらず、トムはドアを開けてしまった。

英語の訳

  • Despite me telling Tom not to open the door, he opened it.
出典: Tatoeba文番号 10588550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「仕業」って言葉を使った例文が書きたいけど、いいのが思いつかない。

英語の訳

  • I'm trying to think of a good example sentence for the Japanese word "shiwaza", but I can't come up with one.
出典: Tatoeba文番号 10357554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。

英語の訳

  • Stop complaining and do the work you were asked to do.
出典: Tatoeba文番号 1031938
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。

英語の訳

  • No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
出典: Tatoeba文番号 941191
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。

英語の訳

  • It's more polite to say thin than skinny.
出典: Tatoeba文番号 878474
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?

英語の訳

  • How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
出典: Tatoeba文番号 194252
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。

英語の訳

  • Admitting what you say, I still think you are wrong.
出典: Tatoeba文番号 178361
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。

英語の訳

  • You may trust the boy. He is above lying.
出典: Tatoeba文番号 146503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。

英語の訳

  • He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
出典: Tatoeba文番号 141532
TatoebaCC BY 2.0 FR

店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。

英語の訳

  • Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
出典: Tatoeba文番号 124976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。

英語の訳

  • It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
出典: Tatoeba文番号 118524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。

英語の訳

  • He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.
出典: Tatoeba文番号 114687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。

英語の訳

  • She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
出典: Tatoeba文番号 89593
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
出典: Tatoeba文番号 87632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言われてみれば、子供の頃、親と一緒にここに来てたの思い出しましたよ。

英語の訳

  • Now that you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 11930970
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が空気が読めず、余計なことを言ったから、友達が僕にイラついていた。

英語の訳

  • My friend got upset at me because I couldn't read between the lines, and I said something I shouldn't have.
出典: Tatoeba文番号 11529743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その発言って、「そんなことも知らないの?」って言う意味の嫌がらせですか?

英語の訳

  • Is that remark irritating in the sense of "Don't you know that?"
出典: Tatoeba文番号 11014094
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「さっき向かいに座ってた子めっちゃかわいくなかった?」「言うと思った」

英語の訳

  • "The girl sitting across from us just now, don't you think she's super cute?" "I knew you'd say that."
出典: Tatoeba文番号 3779913
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。

英語の訳

  • The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
出典: Tatoeba文番号 1920459
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。

英語の訳

  • "My teeth are too weak for apples," said the boy.
出典: Tatoeba文番号 236314
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。

英語の訳

  • You always bandy words with me: you never listen to me.
出典: Tatoeba文番号 232882
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。

英語の訳

  • However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 216257