使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
事態はどちらかと言えば良い方だ。
英語の訳
実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
英語の訳
真実と空言を区別するのは難しい。
英語の訳
人は言葉によって考えを表現する。
英語の訳
多分雨になるだろうと彼は言った。
英語の訳
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
英語の訳
彼がいやだと言うなんておかしい。
英語の訳
彼がおしゃべりを慎もうと言った。
英語の訳
彼が言うことはすべてほんとうだ。
英語の訳
彼が言うことは非常に重要である。
英語の訳
彼の言うことには疑いは全くない。
英語の訳
彼の言うことに注意を払うべきだ。
英語の訳
彼の言うことはいちいち頭に来る。
英語の訳
彼の言うことは当てにならないよ。
英語の訳
彼の言うことは非常に重要である。
英語の訳
彼の言う事には誠意が欠けている。
英語の訳
彼の言う事を書き留めてください。
英語の訳
彼の言ったことはある意味本当だ。
英語の訳
彼の言ったことは全部本当でした。
英語の訳
彼の言った事はたぶん本当だろう。
英語の訳
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
英語の訳
彼の言葉は次のように要約できる。
英語の訳
彼の行いは言うことと一致しない。
英語の訳
彼の発言は感情と調和しなかった。
英語の訳
彼は1度も嘘を言ったことがない。
英語の訳