YOMI読みの道

例文

とんちゃんを含む例文一覧

とんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とんちゃん
前の25件4 / 73次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は何という違いだろう。

英語の訳

  • What a contrast between them!
出典: Tatoeba文番号 78084
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10分遅れて到着した。

英語の訳

  • The train arrived ten minutes behind schedule.
  • The train arrived ten minutes late.
出典: Tatoeba文番号 77526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は十分遅れて到着した。

英語の訳

  • The train arrived ten minutes behind time.
  • The train arrived ten minutes late.
出典: Tatoeba文番号 77488
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はお兄ちゃんと同い年だ。

英語の訳

  • She's the same age as my brother.
出典: Tatoeba文番号 13863235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスはまだ到着していません。

英語の訳

  • The bus still hasn't arrived.
  • The bus hasn't arrived yet.
  • The bus hasn't yet arrived.
出典: Tatoeba文番号 11957994
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おもちゃ屋の隣に住んでます。

英語の訳

  • I live next door to the toy shop.
  • I live next to a toy store.
出典: Tatoeba文番号 11924239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人、めっちゃ傲慢な人ね。

英語の訳

  • That woman is very arrogant.
出典: Tatoeba文番号 11674817
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな人に関わっちゃダメよ。

英語の訳

  • Don't get involved with that guy.
出典: Tatoeba文番号 11592488
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

11時の電車で到着なさいます。

英語の訳

  • They will be arriving by train at eleven.
出典: Tatoeba文番号 11529835
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっといいこと言うじゃん。

英語の訳

  • That's a nice thing of you to say.
  • Isn't that a nice thing to say.
出典: Tatoeba文番号 10987701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちゃんとドア閉めてください。

英語の訳

  • Please close the door properly.
出典: Tatoeba文番号 10901618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

写真を撮ろうと立ち止まった。

英語の訳

  • We stopped to take pictures.
出典: Tatoeba文番号 10802299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんのことが心配なのよ。

英語の訳

  • I'm worried about the baby.
出典: Tatoeba文番号 10736057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車とバス、どっちで行きたい?

英語の訳

  • Do you prefer to go by train or bus?
  • Would you rather go by train or by bus?
  • Would you rather go on a train or a bus?
出典: Tatoeba文番号 10609001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのとき赤ちゃんは泣いてたの?

英語の訳

  • Was the baby crying then?
出典: Tatoeba文番号 10283418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その写真、ちょっと見てみて。

英語の訳

  • Have a look at that picture.
出典: Tatoeba文番号 10260375
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドアの鍵、ちゃんとかけてね。

英語の訳

  • Make sure you lock the door.
出典: Tatoeba文番号 9884458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちゃんと食べ終わってないよ。

英語の訳

  • I haven't quite finished eating.
出典: Tatoeba文番号 9838464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カメラを盗られちゃったんだ。

英語の訳

  • I had my camera stolen.
出典: Tatoeba文番号 9682327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の目でちゃんと見たのよ。

英語の訳

  • I saw it with my own eyes.
出典: Tatoeba文番号 9551557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんかちょっと疲れちゃった。

英語の訳

  • I feel kind of tired.
出典: Tatoeba文番号 8932307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に行かなくちゃいけないの?

英語の訳

  • Do you really have to go?
  • Do you really need to go?
出典: Tatoeba文番号 8883784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母はお茶が本当に大好きです。

英語の訳

  • My mother likes tea very much.
  • My mother really loves tea.
出典: Tatoeba文番号 8588623
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

なんでそんな遠くに駐車したの?

英語の訳

  • Why did you park so far away?
出典: Tatoeba文番号 7989407
TatoebamatheushjsCC BY 2.0 FR

家に到着したのは何時でしたか?

英語の訳

  • What time did you get home at?
出典: Tatoeba文番号 7562021