使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
上着は肩の所がうまく合わない。
英語の訳
城の跡は今は公園になっている。
英語の訳
人生の最も重要な要素は驚きだ。
英語の訳
世界中で一番美しいところはどこ?
英語の訳
船乗りになろうかと考えている。
英語の訳
太陽がまさに沈むところだった。
英語の訳
太陽がまさに昇ろうとしていた。
英語の訳
ちょうど太陽が沈むところだよ。
英語の訳
太陽はまさに昇ろうとしていた。
英語の訳
太郎と花子の間に愛が芽生えた。
英語の訳
台所にはほとんど何もなかった。
英語の訳
誰かが門のところに立っている。
英語の訳
暖炉の上に時計が掛かっている。
英語の訳
泥棒はこの戸口から家に入った。
英語の訳
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
英語の訳
鉄道線路と道路は平行している。
英語の訳
都会では泥棒に気をつけなさい。
英語の訳
東京には色々な人が住んでいる。
英語の訳
道路を渡る時は気をつけなさい。
英語の訳
猫は暗いところでも目が見える。
英語の訳
馬に乗る事はとてもおもしろい。
英語の訳
彼が泥棒と言うことが判明した。
英語の訳
彼なら妹のよき夫となるだろう。
英語の訳
彼の影響力は未だ衰えていない。
英語の訳
彼の家は辺ぴなところにあった。
英語の訳