YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件3 / 264次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは面白い人だった?

英語の訳

  • Was Tom funny?
出典: Tatoeba文番号 8703012
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

浪士は本懐を遂げた。

英語の訳

  • The rōnin attained their long-cherished ambition.
出典: Tatoeba文番号 8261811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今のところ、順調だ。

英語の訳

  • It's alright now.
出典: Tatoeba文番号 4213171
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

へー。面白い人だね。

英語の訳

  • Heh... he's a fun guy, eh?
出典: Tatoeba文番号 1643654
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕は高い所が苦手だ。

英語の訳

  • I'm afraid of heights.
  • I am afraid of heights.
出典: Tatoeba文番号 1631724
TatoebatorishimaCC BY 2.0 FR

君がいないと心細い。

英語の訳

  • When you are away, I feel lost.
出典: Tatoeba文番号 1337711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても顔色が悪いよ。

英語の訳

  • You look so pale.
出典: Tatoeba文番号 1227362
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この家はとても広い。

英語の訳

  • This house is very spacious.
出典: Tatoeba文番号 222829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さぁ、休憩をとろう。

英語の訳

  • Let's take a break.
出典: Tatoeba文番号 216946
TatoebaCC BY 2.0 FR

その城はかなり遠い。

英語の訳

  • The castle is a good distance off.
出典: Tatoeba文番号 208964
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

元の所へ戻しなさい。

英語の訳

  • Put it back where it was.
出典: Tatoeba文番号 204598
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そろそろお暇します。

英語の訳

  • It is time I left here.
出典: Tatoeba文番号 204474
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

意志ある所に道あり。

英語の訳

  • Where there's a will, there's a way.
  • Where there is a will, there is a way.
出典: Tatoeba文番号 191063
TatoebaCC BY 2.0 FR

何という水の浪費だ。

英語の訳

  • What a waste of water!
出典: Tatoeba文番号 187806
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と美しい虹だろう。

英語の訳

  • What a beautiful rainbow!
出典: Tatoeba文番号 187737
TatoebaCC BY 2.0 FR

堪忍袋の緒が切れる。

英語の訳

  • My patience has come to the breaking point.
出典: Tatoeba文番号 183970
TatoebaCC BY 2.0 FR

危うい所を助かった。

英語の訳

  • I had a narrow escape.
出典: Tatoeba文番号 183602
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教会のそばを通ろう。

英語の訳

  • Let's pass by the church.
  • Let's go past the church.
  • Let's go by the church.
出典: Tatoeba文番号 180298
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いてぎょっとする。

英語の訳

  • I start in surprise.
出典: Tatoeba文番号 180026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君のところに行くよ。

英語の訳

  • I'll come to your place.
出典: Tatoeba文番号 178513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

吾郎は英語が得意だ。

英語の訳

  • Goro is good at English.
出典: Tatoeba文番号 174363
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその音に驚いた。

英語の訳

  • The sound took me by surprise.
出典: Tatoeba文番号 160281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今始めたところです。

英語の訳

  • I'm just beginning.
出典: Tatoeba文番号 157028
TatoebaCC BY 2.0 FR

人ごとじゃないだろ。

英語の訳

  • Don't think it has nothing to do with you.
出典: Tatoeba文番号 144679
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

男は袋を肩に担いだ。

英語の訳

  • The man threw a bag across his shoulder.
出典: Tatoeba文番号 127196