使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕をかもだと思っているんだろう。
英語の訳
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
英語の訳
木曜日、君のためにあけとくから。
英語の訳
目的は手段を正当化するだろうか。
英語の訳
パリは世界で最も美しい街である。
英語の訳
誰も私のことを分かってくれない。
英語の訳
韓国の友達のところに行ってきます。
英語の訳
もっと家族と一緒に過ごしたいんだ。
英語の訳
私的には、すごくかわいいと思うよ。
英語の訳
ブラジル暮らしは、とても高くつく。
英語の訳
分かるようにもっとゆっくり話して。
英語の訳
「彼女も来る?」「だといいんだけど」
英語の訳
もっと早くトムに話せばよかったよ。
英語の訳
絵を描くのが好きな生徒もいますよ。
英語の訳
泣き言なんか、もう聞きたくないわ。
英語の訳
時として、金持ちは貧乏人を見下す。
英語の訳
お前なんかと友達になりたくねーし。
英語の訳
この実写化は原作ファンも納得です。
英語の訳
そんなことしなくてもよかったのに。
英語の訳
この作文はとてもよく書けてますね。
英語の訳
友達の前では負けたくなかったんだ。
英語の訳
多くの人々は、辛い食べ物が苦手だ。
英語の訳
僕の友達、日本に帰っちゃったんだ。
英語の訳
お前はもう僕の友達なんかじゃない。
英語の訳
どうしてもっと早く電話しなかったの?
英語の訳