YOMI読みの道

例文

とはを含む例文一覧

とはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全59,569件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とは
前の25件51 / 2383次の25件
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

彼女は病気だと思う。

英語の訳

  • I think she is sick.
出典: Tatoeba文番号 153220
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は美しい鳥を見た。

英語の訳

  • I saw a beautiful bird.
出典: Tatoeba文番号 153107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は呆気にとられた。

英語の訳

  • When I heard it, I was dumbfounded.
出典: Tatoeba文番号 152845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本当に楽しんだ。

英語の訳

  • I really enjoyed it.
出典: Tatoeba文番号 152785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私には妹がいません。

英語の訳

  • I do not have a sister.
  • I don't have a sister.
  • I don't have a younger sister.
出典: Tatoeba文番号 152778
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は名声を求めない。

英語の訳

  • I do not care for fame.
出典: Tatoeba文番号 152646
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は網で鯉を捕った。

英語の訳

  • I caught a carp in a net.
出典: Tatoeba文番号 152584
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は優等賞を受けた。

英語の訳

  • I was awarded an honor prize.
出典: Tatoeba文番号 152518
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は料理が得意です。

英語の訳

  • Cooking's one of my strong suits.
出典: Tatoeba文番号 152320
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は量より質をとる。

英語の訳

  • I put quantity after quality.
出典: Tatoeba文番号 152311
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は幸福を求める。

英語の訳

  • We seek happiness.
出典: Tatoeba文番号 151542
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は討議を終えた。

英語の訳

  • We closed the discussion.
出典: Tatoeba文番号 151387
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯がとても痛みます。

英語の訳

  • I have a bad toothache.
出典: Tatoeba文番号 150977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故は突然に起きた。

英語の訳

  • The accident happened all of a sudden.
  • The accident happened suddenly.
出典: Tatoeba文番号 150821
TatoebaCC BY 2.0 FR

事情はこの通りです。

英語の訳

  • This is the case.
出典: Tatoeba文番号 150791
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は10時ごろだった。

英語の訳

  • It was about the tenth hour.
出典: Tatoeba文番号 150665
TatoebaCC BY 2.0 FR

時折私は悲しくなる。

英語の訳

  • At times I feel sad.
出典: Tatoeba文番号 150414
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼は自己中心な人だ。

英語の訳

  • He is a self-oriented person.
出典: Tatoeba文番号 150120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

手紙は届きましたか。

英語の訳

  • Did you receive my letter?
出典: Tatoeba文番号 148575
TatoebaCC BY 2.0 FR

女は男の災いである。

英語の訳

  • A woman is the woe of man.
出典: Tatoeba文番号 147303
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は物音に震えた。

英語の訳

  • The boy quivered at the sound.
出典: Tatoeba文番号 146521
TatoebaCC BY 2.0 FR

消極的な男は嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like a negative sort of man.
出典: Tatoeba文番号 146414
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

笑い事ではなかった。

英語の訳

  • It was no laughing matter.
出典: Tatoeba文番号 146362
TatoebaCC BY 2.0 FR

情は人のためならず。

英語の訳

  • One good turn deserves another.
出典: Tatoeba文番号 146061
TatoebaCC BY 2.0 FR

森は鳥でにぎやかだ。

英語の訳

  • The wood is alive with birds.
出典: Tatoeba文番号 145072