使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とにかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムとメアリーは3週間前に破局した。
英語の訳
明日、仕事が終わったら迎えに行くね。
英語の訳
遠くに明かりが見えたときは喜んだよ。
英語の訳
東京で何をしたのか、お話しください。
英語の訳
百聞は一見にしかずと言いますからね。
英語の訳
よくあることだから、気にしてないわ。
英語の訳
メアリーはとてもきれいに字を書くよね?
英語の訳
トムが行くところに私も行きたかった。
英語の訳
君に特別な感情があったわけではない。
英語の訳
本当にマットレスの下にお金隠してるの?
英語の訳
毎日、9時から5時まで仕事してるよ。
英語の訳
道を渡るときは、左右を確認すること。
英語の訳
あなたがいてくれて、本当によかった。
英語の訳
家のスペアキーは外に隠してあります。
英語の訳
時間のある時にやってくれればいいよ。
英語の訳
一日中仕事だったから、くたくただよ。
英語の訳
オーロラを肉眼で見たことがありますか?
英語の訳
出ていけ。もう二度と顔も見たくない。
英語の訳
知りません。他の人に聞いてください。
英語の訳
緊急の時は私に連絡すればいいからね。
英語の訳
なんとか時間通りに到着できましたよ。
英語の訳
自分がしたことに罪悪感を感じている。
英語の訳
トムは今日は仕事に行かなくてもいい。
英語の訳
濡れた服が彼女の体にまとわりついた。
英語の訳
鶏肉は調理前に必ず解凍してください。
英語の訳