YOMI読みの道

例文

とっ外れを含む例文一覧

とっ外れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全176件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とっ外れ
前の25件6 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。

英語の訳

  • I had never been abroad before, so everything seemed strange to me.
出典: Tatoeba文番号 204784
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

この格好じゃ外には出られないな。ちょっと待っててくれる?すぐ着替えるから。

英語の訳

  • I can't go out dressed like this. Can you wait a little? I'll change right away.
出典: Tatoeba文番号 11365322
TatoebaCC BY 2.0 FR

贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。

英語の訳

  • On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
出典: Tatoeba文番号 140218
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。

英語の訳

  • When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
出典: Tatoeba文番号 120850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。

英語の訳

  • His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
出典: Tatoeba文番号 108965
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「私が歌うと、時々音が外れるんだよね」「そういうのを、音痴って言うんだよ」

英語の訳

  • "When I sing, sometimes I get off-pitch." "That's what we call 'being tone deaf'".
出典: Tatoeba文番号 10938373
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?

英語の訳

  • Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
出典: Tatoeba文番号 1080859
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。

英語の訳

  • Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
出典: Tatoeba文番号 905814
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。

英語の訳

  • Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
出典: Tatoeba文番号 222605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。

英語の訳

  • His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
出典: Tatoeba文番号 117880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうしてそんなことしたの?」「皆がしてたから。仲間外れになりたくなかったんだ」

英語の訳

  • "Why did you do that?" "Because everyone else is doing it and I didn't want to be left out."
出典: Tatoeba文番号 13576234
TatoebaCC BY 2.0 FR

病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。

英語の訳

  • Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
出典: Tatoeba文番号 85338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。

英語の訳

  • Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.
出典: Tatoeba文番号 76860
TatoebaCC BY 2.0 FR

この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。

英語の訳

  • These trees will screen our new house from public view.
出典: Tatoeba文番号 219441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。

英語の訳

  • In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
出典: Tatoeba文番号 190273
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。

英語の訳

  • When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
出典: Tatoeba文番号 76275
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

うれしいです。わたし、母国語以外で話そうとすると考えすぎちゃって、上手くいかないんです。

英語の訳

  • Thank you. Whenever I try to speak in a language other than my own, I end up overthinking things, and it never goes well.
出典: Tatoeba文番号 2973768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。

英語の訳

  • Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
出典: Tatoeba文番号 957552
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。

英語の訳

  • One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
出典: Tatoeba文番号 407545
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。

英語の訳

  • Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
出典: Tatoeba文番号 184752
TatoebaCC BY 2.0 FR

見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。

英語の訳

  • He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
出典: Tatoeba文番号 175185
TatoebaCC BY 2.0 FR

呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。

英語の訳

  • A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
出典: Tatoeba文番号 174576
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。

英語の訳

  • Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
出典: Tatoeba文番号 124559
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。

英語の訳

  • To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
出典: Tatoeba文番号 210631
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。

英語の訳

  • It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
出典: Tatoeba文番号 75443