私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
英語の訳
- I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
英語の訳
- They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
英語の訳
- She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
英語の訳
- Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
- Tom told me he could come on any day but Tuesday.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
英語の訳
- He couldn't sleep because of the noise outside his window.
うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
英語の訳
- My father doesn't let me go out alone at night.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
英語の訳
- In spite of the heavy rain, he decided to go out.
私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
英語の訳
- I would rather stay home than go out with him.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
英語の訳
- The noise outside his window prevented him from sleeping.
- He couldn't sleep because of the noise outside his window.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
英語の訳
- They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
英語の訳
- Her sudden arrival prevented him from going out.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
英語の訳
- I thought going out to eat together would cheer you up.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
英語の訳
- She had never dreamed of meeting him abroad.
- She never dreamed she'd meet him overseas.
- She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
英語の訳
- He had no clothes other than what he was wearing.
- He had no other clothing than that which he was wearing then.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
英語の訳
- Nor was he ever known to curse unless against the government.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
英語の訳
- The very idea of being sent abroad delighted them.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
英語の訳
- As far as I know, he has never been overseas.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
英語の訳
- When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
英語の訳
- He was too frail to play games outdoors.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
英語の訳
- He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
英語の訳
- He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
英語の訳
- He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
英語の訳
- She had never dreamed of meeting him abroad.
- She never dreamed she'd meet him overseas.
- She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
英語の訳
- The clumsy man envied her unusual talent.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
英語の訳
- People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.