YOMI読みの道

例文

とっちるを含む例文一覧

とっちるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全3,957件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とっちる
前の25件19 / 159次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は7時に会うことになっている。

英語の訳

  • We are to meet at seven.
出典: Tatoeba文番号 151873
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はもっと早く起きるべきだろう。

英語の訳

  • Should we get up earlier?
出典: Tatoeba文番号 151681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は考えを言葉によって表現する。

英語の訳

  • We express our thoughts by means of language.
出典: Tatoeba文番号 151537
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の言った事に忠実であるべきだ。

英語の訳

  • You should stick to what you say.
出典: Tatoeba文番号 149867
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長はいつも忙しく飛び回っている。

英語の訳

  • The boss of our company is always on the go.
出典: Tatoeba文番号 149186
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな鳥が楽しげにさえずっている。

英語の訳

  • Little birds are singing merrily.
出典: Tatoeba文番号 146991
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると台風が接近中であった。

英語の訳

  • The newspaper said that a typhoon was approaching.
出典: Tatoeba文番号 145170
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はみな間違った考えを持っている。

英語の訳

  • Different people have different ideas.
出典: Tatoeba文番号 144539
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

英語の訳

  • Water and ice are the same substance in different forms.
出典: Tatoeba文番号 143804
TatoebaCC BY 2.0 FR

税は直接税と間接税からなっている。

英語の訳

  • Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
出典: Tatoeba文番号 142492
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

早く出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed on an early start.
出典: Tatoeba文番号 140543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中国はアジアで最も広大な国である。

英語の訳

  • China is the largest country in Asia.
  • China is the biggest country in Asia.
出典: Tatoeba文番号 126495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼食をとる時間がほとんどなかった。

英語の訳

  • We scarcely had time for lunch.
出典: Tatoeba文番号 126383
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食を食べているとき電話が鳴った。

英語の訳

  • The phone rang when I was having lunch.
  • The phone rang while I was eating lunch.
出典: Tatoeba文番号 126381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

超特急のぞみはひかりより速く走る。

英語の訳

  • The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
出典: Tatoeba文番号 126009
TatoebaCC BY 2.0 FR

凍った道は特に注意して歩きなさい。

英語の訳

  • Take particular care when walking on icy paths.
出典: Tatoeba文番号 124334
TatoebaCC BY 2.0 FR

到着するやいなや彼は病気になった。

英語の訳

  • No sooner had he arrived than he fell sick.
出典: Tatoeba文番号 123908
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本にいるときは毎日忙しいですよ。

英語の訳

  • I'm very busy back home.
出典: Tatoeba文番号 122733
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の友達にかけられるでしょうか。

英語の訳

  • Can I call my friend in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入り口で靴を脱ぐことになっている。

英語の訳

  • We are supposed to take off our shoes at the entrance.
  • We're supposed to take off our shoes at the entrance.
出典: Tatoeba文番号 122097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその靴が小さすぎると解った。

英語の訳

  • He found the shoes too small for him.
出典: Tatoeba文番号 118987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、病気で4日間ずっと寝ている。

英語の訳

  • He has been ill in bed for four days.
  • He's been sick in bed for four days.
出典: Tatoeba文番号 115389
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその地位に適任だと思っている。

英語の訳

  • He thinks he is fit for the position.
出典: Tatoeba文番号 112517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は駅から帰る途中、旧友に会った。

英語の訳

  • He met one of his old friends on his way back from the station.
出典: Tatoeba文番号 109609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は研究のことで夢中になっている。

英語の訳

  • He is preoccupied with his studies.
出典: Tatoeba文番号 107696