使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
英語の訳
その出来事を考えまいとしても無理だった。
英語の訳
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
英語の訳
どんな事が起こっても私は心を変えません。
英語の訳
メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
英語の訳
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
英語の訳
一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。
英語の訳
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
英語の訳
あなたのおかげで仕事がうまく行きました。
英語の訳
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
英語の訳
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
英語の訳
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
英語の訳
仕事がないために職員の半数が解雇された。
英語の訳
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
英語の訳
私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
英語の訳
私が言っていることはまさに事実なのです。
英語の訳
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
英語の訳
私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
英語の訳
私は、彼がその請求書を払う事に反対した。
英語の訳
私は4年前からこの仕事を手がけています。
英語の訳
私はその仕事を終えることができなかった。
英語の訳
私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
英語の訳
私はどうしても君の言う事が理解できない。
英語の訳
私はヨーロッパへ二度行った事があります。
英語の訳
私は自分がした事に何も後悔はしていない。
英語の訳