使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
という所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父さん台所にいる?
英語の訳
危うい所を助かった。
英語の訳
近所の人って、うるさい?
英語の訳
お父さんは台所ですか。
英語の訳
お父さんは台所にいるの?
英語の訳
本当にこれが正しい住所なの?
英語の訳
名前と住所をお願いします。
英語の訳
この土地は池田氏の所有だ。
英語の訳
私は今朝食を食べた所です。
英語の訳
彼こそ適材適所という者だ。
英語の訳
彼の住所を書き留めなさい。
英語の訳
友人を見舞いに行く所です。
英語の訳
隣近所の人を夕食に招いた。
英語の訳
次の停留所で止めてください。
英語の訳
名前と住所を書いてください。
英語の訳
氏名と住所をご記入ください。
英語の訳
本当にトムはこんな所にいたの?
英語の訳
うぬぼれは人の一番の急所だ。
英語の訳
私の住所を書き留めておいて。
英語の訳
手荷物受取所で待っています。
英語の訳
彼はこの土地を所有している。
英語の訳
名前と住所を言ってください。
英語の訳
課税は所得に応じて行われます。
英語の訳
今週末、トムの所に行ってみない?
英語の訳
ここは本当に素晴らしい場所だ。
英語の訳