YOMI読みの道

例文

でもを含む例文一覧

でもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全18,749件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でも
前の25件24 / 750次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にも理解できないよ。

英語の訳

  • Nobody can understand it.
  • No one can understand it.
出典: Tatoeba文番号 11829463
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この子は、私の妹です。

英語の訳

  • This child is my sister.
出典: Tatoeba文番号 11795626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれも等しく重要です。

英語の訳

  • All are equally important.
出典: Tatoeba文番号 11788796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう食べてもいいですか?

英語の訳

  • May I start eating now?
出典: Tatoeba文番号 11753152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰のせいでもなかった。

英語の訳

  • It was no one's fault.
  • It was nobody's fault.
  • It wasn't anyone's fault.
出典: Tatoeba文番号 11683105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰にでも夢があります。

英語の訳

  • Everyone has dreams.
出典: Tatoeba文番号 11669299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰でも夢を持っている。

英語の訳

  • Everyone has dreams.
出典: Tatoeba文番号 11669298
TatoebaelmassoudiCC BY 2.0 FR

雲は空の蒸気の塊です。

英語の訳

  • A cloud is a mass of vapor in the sky.
出典: Tatoeba文番号 11621461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

根も葉もない噂でした。

英語の訳

  • The rumor was completely without foundation.
  • It was a baseless rumor.
出典: Tatoeba文番号 11619825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこにも行かないでね。

英語の訳

  • Don't go anywhere.
出典: Tatoeba文番号 11605307
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家事も大切な仕事です。

英語の訳

  • Housework is also an important job.
出典: Tatoeba文番号 11596184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達も同じ気持ちです。

英語の訳

  • We feel the same way as you.
  • We feel the same way as you do.
  • We feel the same.
出典: Tatoeba文番号 11591847
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親は二人とも医者です。

英語の訳

  • My parents are both doctors.
  • Both of my parents are doctors.
出典: Tatoeba文番号 11582698
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに住んでもう長いの?

英語の訳

  • Have you lived here for a long time?
  • You've lived here for a while now?
出典: Tatoeba文番号 11569573
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飲み物は、別料金ですか?

英語の訳

  • Do you charge separately for drinks?
出典: Tatoeba文番号 11548114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ通ってもいいですか?

英語の訳

  • Can we go through here?
出典: Tatoeba文番号 11529748
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと時間が必要ですか?

英語の訳

  • Do you need more time?
出典: Tatoeba文番号 11505813
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達が腕を折ったんだ。

英語の訳

  • My friend has broken his arm.
出典: Tatoeba文番号 11488356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今でも消防士なんでしょ?

英語の訳

  • You're still a fire fighter, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 11444604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カナダの友達に電話した?

英語の訳

  • Did you call your friend in Canada?
出典: Tatoeba文番号 11392336
TatoebapureheartedCC BY 2.0 FR

昨日、友達に出会った。

英語の訳

  • I saw a friend of mine yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11375574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと早くできないのか?

英語の訳

  • Can't you work any faster than that?
出典: Tatoeba文番号 11351761
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達が撃たれたんです。

英語の訳

  • My friend has been shot.
出典: Tatoeba文番号 11323896
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中に入ってもいいですか?

英語の訳

  • Can I come inside?
  • May I go inside?
出典: Tatoeba文番号 11310768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来週ならできるかもね。

英語の訳

  • We might be able to do that next week.
  • Maybe I can do it next week.
  • I might be able to do that next week.
出典: Tatoeba文番号 11277673