TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR
星雲は宇宙全体に散らされ、それらは全くバラバラの大きさです。
英語の訳
- Galaxies are scattered throughout the universe and they vary greatly in size.
TatoebaCC BY 2.0 FR
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所なのです。
英語の訳
- A ballet theater is a place in which I can study motion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
英語の訳
- Reading is to the mind what food is to the body.
- Reading is to the mind as food is to the body.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
英語の訳
- Is this ladder strong enough to bear my weight?
TatoebaCC BY 2.0 FR
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
英語の訳
- Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
英語の訳
- I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
英語の訳
- From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
英語の訳
- A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
英語の訳
- We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
TatoebaCC BY 2.0 FR
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
英語の訳
- Conformity is an essential element of our homogeneous community.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
英語の訳
- Though he dieted, he still could not lose weight.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
英語の訳
- Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
- Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
英語の訳
- Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
英語の訳
- The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
英語の訳
- Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に魅せられているのです。
英語の訳
- I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
TatoebaCC BY 2.0 FR
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
英語の訳
- Local officials are twisting arms to push new development projects.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
英語の訳
- This is a really good thing, but one comment keeps bothering me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
英語の訳
- Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
英語の訳
- Old and crippled, he had courage enough to do the work.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
この作品はフィクションです。実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
英語の訳
- This work is fiction. It has no relationship with any real persons, organizations, etc.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
英語の訳
- People who think they can do anything are generally good for nothing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
英語の訳
- Everyone knows that this chemical is harmful to man.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
英語の訳
- Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
英語の訳
- I deal in facts and figures, not vague impressions.