顔色が悪いです。
顔色が悪いですよ。
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
英語の訳
- What's the matter? You look pale.
どうしたんですか。顔色が悪いですよ。
英語の訳
- What's the matter with you? You look pale.
トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
英語の訳
- Tom looks pale. Is anything the matter with him?
顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
英語の訳
- You look pale. Shall I call the doctor?
数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
英語の訳
- I wonder if she'll recognize me after all these years.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
英語の訳
- Please give me your picture lest I forget how you look.
- Please give me your picture so I don't forget how you look.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
英語の訳
- Seen at a distance, the rock looked like a human face.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
英語の訳
- That bar is one of his favorite haunts.
そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
英語の訳
- You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
英語の訳
- He looks pale. He must have drunk too much last night.
クレジットカードで払おうとすると嫌そうな顔を浮かべた。
英語の訳
- As I went to pay with credit, they seemed to make a displeased face.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
英語の訳
- It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
英語の訳
- "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
アルファベット圏の顔文字はどうして横に倒れているのですか?
英語の訳
- Why are kaomoji from countries using the Latin alphabet turned sideways?
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
英語の訳
- I told her she looked pale, and asked if she was all right.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
英語の訳
- Now talking about sex is no blushing affair.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
英語の訳
- I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
英語の訳
- I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
でも、いつも応援してくれる大切な仲間がいるから、毎日笑顔でいられるんだと思います。
英語の訳
- But I think I can keep smiling every day because I have important friends who always support me.
トムは童顔なので、お店でアルコールを買おうとするといつも身分証明証の提示を求められます。
英語の訳
- Because he has a baby-face, Tom is always asked to provide ID when he goes out to buy alcohol.
「ねえメアリー、トムのこと好きでしょ?」「えっ!何で知ってるの?」「だって、『私はトムが好き』って顔に書いてあるもの」
英語の訳
- "Hey Mary, you like Tom, don't you?" "Ah! How do you know that?" "It's written all over your face."
「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
英語の訳
- "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
「電動自転車に乗ってる奴ってずるいよな」「どうしたの?」「だって、こっちは一生懸命汗水たらして漕いでるのに、涼しい顔して勝ち誇ったように横を追い抜いてくんだよ。めっちゃ悔しい」
英語の訳
- "Those guys on electric bikes, it's not fair." "What's the matter?" "It's just, here I am pedaling hard, dripping with sweat, and they come along passing me all calm and triumphant like. It's so infuriating!"