YOMI読みの道

例文

であるを含む例文一覧

であるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全10,020件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件である
前の25件7 / 401次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械は今遊んでいる。

英語の訳

  • The machines are idle now.
出典: Tatoeba文番号 183359
TatoebaCC BY 2.0 FR

客の数は20名である。

英語の訳

  • The number of guests is 20.
出典: Tatoeba文番号 182786
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いでする事がある。

英語の訳

  • I have an urgent matter to attend to.
出典: Tatoeba文番号 182592
TatoebaCC BY 2.0 FR

窮地から足掻き出る。

英語の訳

  • He will wriggle out of the fix.
出典: Tatoeba文番号 182369
TatoebaCC BY 2.0 FR

魚は冷血動物である。

英語の訳

  • Fish are cold-blooded animals.
出典: Tatoeba文番号 182095
TatoebaCC BY 2.0 FR

具合が悪いのですか。

英語の訳

  • Is anything the matter with him?
出典: Tatoeba文番号 179509
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定は君次第である。

英語の訳

  • It rests with you to decide.
出典: Tatoeba文番号 175895
TatoebaCC BY 2.0 FR

五の二乗は25である。

英語の訳

  • The square of 5 is 25.
出典: Tatoeba文番号 174439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後でまた電話するよ。

英語の訳

  • I'll call you back later.
  • I'll call back later.
出典: Tatoeba文番号 174350
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

事情は後で説明する。

英語の訳

  • I will explain the situation to you later on.
出典: Tatoeba文番号 174340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誤解があるようです。

英語の訳

  • I'm afraid there's a misunderstanding.
  • There seems to be a misunderstanding.
  • I'm afraid that there's a misunderstanding.
出典: Tatoeba文番号 174215
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は給料日である。

英語の訳

  • It is a payday today.
  • Today is payday.
  • It's payday today.
出典: Tatoeba文番号 171646
TatoebaCC BY 2.0 FR

罪の報いは死である。

英語の訳

  • The wages of sin is death.
出典: Tatoeba文番号 170232
TatoebaCC BY 2.0 FR

桜の花が満開である。

英語の訳

  • The cherry trees are in full blossom.
出典: Tatoeba文番号 169585
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の心は空虚である。

英語の訳

  • My mind is a blank.
出典: Tatoeba文番号 163272
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私の頭で考える。

英語の訳

  • I think with my head.
出典: Tatoeba文番号 156487
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は並んで歩いた。

英語の訳

  • We walked along side by side.
出典: Tatoeba文番号 151286
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

質問があるのですが。

英語の訳

  • May I ask a question?
出典: Tatoeba文番号 149534
TatoebaCC BY 2.0 FR

収賄が明るみにでた。

英語の訳

  • The bribery came to light.
出典: Tatoeba文番号 148273
TatoebaCC BY 2.0 FR

女は男の災いである。

英語の訳

  • A woman is the woe of man.
出典: Tatoeba文番号 147303
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売は下り坂である。

英語の訳

  • Business is declining.
出典: Tatoeba文番号 147127
TatoebaCC BY 2.0 FR

深刻な水不足である。

英語の訳

  • There is an acute shortage of water.
  • There is a serious water shortage.
出典: Tatoeba文番号 145053
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は2本足である。

英語の訳

  • Man has two feet.
出典: Tatoeba文番号 144327
TatoebaCC BY 2.0 FR

全くはらぺこである。

英語の訳

  • I'm just starving.
出典: Tatoeba文番号 140903
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父は90歳代である。

英語の訳

  • My grandfather is in his nineties.
出典: Tatoeba文番号 140714