YOMI読みの道

例文

であるを含む例文一覧

であるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全10,020件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件である
前の25件13 / 401次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は万物の根源である。

英語の訳

  • God is the cause of all things.
出典: Tatoeba文番号 144900
TatoebaCC BY 2.0 FR

神戸は港で有名である。

英語の訳

  • Kobe is famous for its port.
出典: Tatoeba文番号 144878
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は社会的動物である。

英語の訳

  • Man is a social animal.
出典: Tatoeba文番号 144479
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも平等である。

英語の訳

  • All are equal.
出典: Tatoeba文番号 144457
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は万物の尺度である。

英語の訳

  • Man is the measure of all things.
出典: Tatoeba文番号 144434
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はみな平等である。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 144311
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間は考える葦である。

英語の訳

  • Man is a thinking reed.
出典: Tatoeba文番号 144282
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は生来罪人である。

英語の訳

  • Man is born a sinner.
出典: Tatoeba文番号 144263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は全て平等である。

英語の訳

  • All men are equal.
  • All people are equal.
出典: Tatoeba文番号 144261
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

人生わずか70年である。

英語の訳

  • A man's life is but three score years and ten.
  • Humans only live about 70 years.
  • People live only about 70 years.
出典: Tatoeba文番号 143970
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

責任があるのは私です。

英語の訳

  • It is I who am to blame.
  • The responsibility is mine.
出典: Tatoeba文番号 142298
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠惰が私の欠点である。

英語の訳

  • Laziness is my weak point.
出典: Tatoeba文番号 137909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大切な話があるんです。

英語の訳

  • I'm about to tell you something important.
出典: Tatoeba文番号 137435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第一印象が大事である。

英語の訳

  • First impressions are important.
  • First impressions matter.
出典: Tatoeba文番号 137195
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

誰でも間違う事はある。

英語の訳

  • Everyone makes a mistake at times.
  • Anyone can make mistakes.
  • Everyone makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 136814
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄や酸素は元素である。

英語の訳

  • Iron and oxygen are elements.
出典: Tatoeba文番号 125240
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄鋼は基幹産業である。

英語の訳

  • Steel is a key industry.
出典: Tatoeba文番号 125236
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話は迷惑な事がある。

英語の訳

  • The telephone can be a nuisance.
出典: Tatoeba文番号 124681
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本経済は不況である。

英語の訳

  • The Japanese economy is in depression.
出典: Tatoeba文番号 122368
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫はトラと近縁である。

英語の訳

  • Cats are related to tigers.
出典: Tatoeba文番号 121969
TatoebaCC BY 2.0 FR

涙は子供の武器である。

英語の訳

  • Tears are a child's weapon.
出典: Tatoeba文番号 121663
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬は有益な動物である。

英語の訳

  • The horse is a useful animal.
出典: Tatoeba文番号 121613
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

白は純潔の象徴である。

英語の訳

  • The color white is a symbol of purity.
出典: Tatoeba文番号 121414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に用事があるのです。

英語の訳

  • I have business with him.
出典: Tatoeba文番号 118474
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家族は大勢である。

英語の訳

  • His is a large family.
出典: Tatoeba文番号 117931