YOMI読みの道

例文

てっぱいを含む例文一覧

てっぱいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件てっぱい
前の25件13 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は一般に受け入れられている。

英語の訳

  • The plan has been generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 211260
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船はまさに出帆しようとしている。

英語の訳

  • The ship is about to set sail.
出典: Tatoeba文番号 208443
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夜、空には雲がいっぱい出ていた。

英語の訳

  • The sky was full of clouds that night.
出典: Tatoeba文番号 206352
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな計画は失敗するに決まっている。

英語の訳

  • Such a plan is bound to fail.
出典: Tatoeba文番号 204155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?

英語の訳

  • Who left the window open?
出典: Tatoeba文番号 203188
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアを開けっ放しにしてはいけません。

英語の訳

  • Don't leave the door open.
出典: Tatoeba文番号 201802
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。

英語の訳

  • Bill brought me a glass of water.
出典: Tatoeba文番号 197323
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。

英語の訳

  • In general, consumers prefer quantity to quality.
出典: Tatoeba文番号 190184
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的にいえば、現代の若者は利口だ。

英語の訳

  • Generally speaking, the young people of today are clever.
出典: Tatoeba文番号 190182
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

一般的に言えば、日本の気候は温和だ。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190163
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、預金は増加している。

英語の訳

  • Generally speaking, savings are increasing.
出典: Tatoeba文番号 190151
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は立派な仕事をすると思われている。

英語の訳

  • You are expected to do a good job.
  • You're expected to do a good job.
出典: Tatoeba文番号 176825
TatoebaCC BY 2.0 FR

口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。

英語の訳

  • Don't speak with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 173937
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場は紳士服をもっぱら生産している。

英語の訳

  • The factory is keyed to produce men's wear.
出典: Tatoeba文番号 173723
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新しい本はまだ出版されていない。

英語の訳

  • My new book is not yet in print.
出典: Tatoeba文番号 163256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は明日アメリカへ出発する予定です。

英語の訳

  • I am leaving for the United States tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152634
TatoebaCC BY 2.0 FR

手短に言えば、その企画は失敗だった。

英語の訳

  • The project, in short, was a failure.
出典: Tatoeba文番号 148518
TatoebaCC BY 2.0 FR

二足のわらじをはこうとして失敗した。

英語の訳

  • He tried to play two roles at the same time and failed.
出典: Tatoeba文番号 123051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私達にすぐ出発してはと提案した。

英語の訳

  • He suggested we should start at once.
出典: Tatoeba文番号 105511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に失敗して気を落としている。

英語の訳

  • He is discouraged by his failure in the examination.
出典: Tatoeba文番号 105425
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は事業に失敗して一文なしになった。

英語の訳

  • His failure in business left him penniless.
出典: Tatoeba文番号 105386
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

英語の訳

  • He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 102549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学の学業をりっぱにやっている。

英語の訳

  • He is doing well in his college work.
出典: Tatoeba文番号 102449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私たちよりも先に出発していた。

英語の訳

  • They had started earlier than we had.
出典: Tatoeba文番号 97043