YOMI読みの道

例文

つつあるを含む例文一覧

つつあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全6,708件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つつある
前の25件11 / 269次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄や酸素は元素である。

英語の訳

  • Iron and oxygen are elements.
出典: Tatoeba文番号 125240
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬は有益な動物である。

英語の訳

  • The horse is a useful animal.
出典: Tatoeba文番号 121613
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

白は純潔の象徴である。

英語の訳

  • The color white is a symbol of purity.
出典: Tatoeba文番号 121414
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の罪は死刑に値する。

英語の訳

  • His crime deserves the death penalty.
出典: Tatoeba文番号 117282
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一日中歩き続けた。

英語の訳

  • He kept walking all the day.
出典: Tatoeba文番号 115666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は2時間歩き続けた。

英語の訳

  • He went on walking for two hours.
出典: Tatoeba文番号 115182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は穀物を商っている。

英語の訳

  • He deals in grain.
出典: Tatoeba文番号 107244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私を子供扱いする。

英語の訳

  • He treats me as a child.
  • He treats me like a child.
出典: Tatoeba文番号 105551
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は洞察力のある人だ。

英語の訳

  • He is a man of vision.
出典: Tatoeba文番号 101636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束に誠実である。

英語の訳

  • He keeps his word.
  • He is sincere in his promises.
出典: Tatoeba文番号 99404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束に忠実である。

英語の訳

  • He keeps his word.
  • He is sincere in his promises.
出典: Tatoeba文番号 99403
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

あなたの秘密は守るわ。

英語の訳

  • Your secret is safe with me.
  • I'll keep your secret.
出典: Tatoeba文番号 85851
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要は発明の母である。

英語の訳

  • Necessity is the mother of invention.
出典: Tatoeba文番号 85438
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はいつも冷静である。

英語の訳

  • My father is always cool.
出典: Tatoeba文番号 84747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪をひいて熱がある。

英語の訳

  • I caught a cold, and I have a fever.
出典: Tatoeba文番号 83959
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価が上がりつつある。

英語の訳

  • Prices are going up.
出典: Tatoeba文番号 83805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕を子供扱いするなよ。

英語の訳

  • Don't treat me like a child.
  • Don't treat me like a kid.
  • Don't treat me the same way you would treat a child.
出典: Tatoeba文番号 81697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日もっと作れるから。

英語の訳

  • You can make more tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80366
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

類は類をもって集まる。

英語の訳

  • Birds of a feather flock together.
出典: Tatoeba文番号 77724
Tatoebajayefes65CC BY 2.0 FR

バカな質問があるんだ。

英語の訳

  • I need to ask you a silly question.
  • I have a stupid question.
出典: Tatoeba文番号 4835
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい車って、いつ買うの?

英語の訳

  • When are you going to buy a new car?
出典: Tatoeba文番号 12461996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

物価は上がり続けている。

英語の訳

  • Prices are continuously rising.
出典: Tatoeba文番号 12288750
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつは何を考えてるんだ!

英語の訳

  • What is he thinking!?
出典: Tatoeba文番号 12135738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはよくある質問です。

英語の訳

  • This is a common question.
出典: Tatoeba文番号 11922040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

7台も車は必要ありません!

英語の訳

  • You don't need seven cars!
出典: Tatoeba文番号 11808940