YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 87全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件87 / 111次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。

英語の訳

  • I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work, but if my drinks are cut with tochu tea, then I get absolutely no hangover.
出典: Tatoeba文番号 76241
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」

英語の訳

  • "I've heard about it, Koichi." "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
出典: Tatoeba文番号 75242
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。

英語の訳

  • It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
出典: Tatoeba文番号 75208
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。

英語の訳

  • There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
出典: Tatoeba文番号 75097
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ついつい口を滑らしちゃってさ、この間トムと映画を見に行ったの、彼氏にばれちゃった。

英語の訳

  • I accidentally let it slip to my boyfriend that I'd gone to a movie with Tom the other day.
出典: Tatoeba文番号 10569692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しいテーブルを買うつもりだったのに、うちの旦那ったら壊れた脚を直しちゃったのよ。

英語の訳

  • I was going to buy a new table, but my husband fixed the broken leg.
出典: Tatoeba文番号 10102668
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはいつもすごく小さな声で話すから、僕には、何を言ってるのか分かるのがやっとだ。

英語の訳

  • Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says.
出典: Tatoeba文番号 3611770
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。

英語の訳

  • However, in 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa, called "Showa no Hi".
出典: Tatoeba文番号 1018474
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。

英語の訳

  • Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
出典: Tatoeba文番号 910528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの子、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。

英語の訳

  • My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.
  • My kid can't say "Kinpiragobo", he always says "Kinpirabogo" instead.
  • My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead.
出典: Tatoeba文番号 894606
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

英語の訳

  • Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
  • Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
  • Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
出典: Tatoeba文番号 597724
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。

英語の訳

  • Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
出典: Tatoeba文番号 402573
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。

英語の訳

  • This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
出典: Tatoeba文番号 235512
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
出典: Tatoeba文番号 235091
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 222155
TatoebaCC BY 2.0 FR

この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。

英語の訳

  • This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
出典: Tatoeba文番号 220455
TatoebaCC BY 2.0 FR

その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。

英語の訳

  • The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
出典: Tatoeba文番号 211318
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。

英語の訳

  • The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.
出典: Tatoeba文番号 208183
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。

英語の訳

  • Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
出典: Tatoeba文番号 201213
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。

英語の訳

  • Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
出典: Tatoeba文番号 199236
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。

英語の訳

  • It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
出典: Tatoeba文番号 184776
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。

英語の訳

  • The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
出典: Tatoeba文番号 181874
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。

英語の訳

  • The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
出典: Tatoeba文番号 173055
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。

英語の訳

  • Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
出典: Tatoeba文番号 166820
TatoebaCC BY 2.0 FR

私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。

英語の訳

  • As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
出典: Tatoeba文番号 152078