YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 85全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件85 / 111次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

英語の訳

  • You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
出典: Tatoeba文番号 338235
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。

英語の訳

  • To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
出典: Tatoeba文番号 330791
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。

英語の訳

  • And I know you didn't do this just to win an election.
出典: Tatoeba文番号 330756
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。

英語の訳

  • Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
出典: Tatoeba文番号 230018
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。

英語の訳

  • Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
出典: Tatoeba文番号 222692
TatoebawatCC BY 2.0 FR

すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。

英語の訳

  • It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
出典: Tatoeba文番号 214399
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。

英語の訳

  • Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
出典: Tatoeba文番号 213979
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。

英語の訳

  • The guide is using a microphone for us to hear her better.
出典: Tatoeba文番号 213292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。

英語の訳

  • When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
出典: Tatoeba文番号 211644
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。

英語の訳

  • That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
出典: Tatoeba文番号 205218
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。

英語の訳

  • If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
出典: Tatoeba文番号 193736
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。

英語の訳

  • Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
出典: Tatoeba文番号 193731
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。

英語の訳

  • Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
出典: Tatoeba文番号 191430
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。

英語の訳

  • Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
出典: Tatoeba文番号 172580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。

英語の訳

  • It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
出典: Tatoeba文番号 162570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。

英語の訳

  • The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 127457
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。

英語の訳

  • Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
出典: Tatoeba文番号 123110
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。

英語の訳

  • He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
出典: Tatoeba文番号 119471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。

英語の訳

  • His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
出典: Tatoeba文番号 116388
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 82103
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。

英語の訳

  • Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
出典: Tatoeba文番号 76553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、その旦那が顔を出した。

英語の訳

  • The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
出典: Tatoeba文番号 75555
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。

英語の訳

  • I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
出典: Tatoeba文番号 74178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。

英語の訳

  • The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
出典: Tatoeba文番号 5135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「カチカチのフロントガラスにこのポットのあっついお茶かけて」「気でも狂ったのか?」

英語の訳

  • "Pour this pot of hot tea over the icy windscreen." "Have you gone barking mad?"
出典: Tatoeba文番号 11588457