YOMI読みの道

例文

つがい目を含む例文一覧

つがい目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全217件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つがい目
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。

英語の訳

  • Watch out for his latest movie which comes out next month.
出典: Tatoeba文番号 78678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目が覚めたら、雪が10センチくらい積もっていた。

英語の訳

  • When I woke up, there were four inches of snow on the ground.
出典: Tatoeba文番号 11495659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長い目で見れば、誠実さは報われるものなのです。

英語の訳

  • Honesty will pay in the long run.
出典: Tatoeba文番号 10157857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつが手伝ってくれるのを期待しちゃ駄目だよ。

英語の訳

  • Don't count on his help.
出典: Tatoeba文番号 9826292
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはいつも目を輝かせて私の話を聞いてくれる。

英語の訳

  • Tom always has a twinkle in his eye when he listens to my stories.
出典: Tatoeba文番号 2708979
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。

英語の訳

  • In all likelihood, the president will serve a second term.
出典: Tatoeba文番号 869863
TatoebaCC BY 2.0 FR

このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。

英語の訳

  • This computer will prove costly in the long run.
出典: Tatoeba文番号 223730
TatoebaCC BY 2.0 FR

急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。

英語の訳

  • The express train went by so fast that we hardly saw it.
  • The express train went by so fast we hardly saw it.
出典: Tatoeba文番号 182435
TatoebaCC BY 2.0 FR

今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。

英語の訳

  • If you became blind suddenly, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 172530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。

英語の訳

  • By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.
出典: Tatoeba文番号 152571
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。

英語の訳

  • To serve people is his sole object in life.
  • Serving people is his sole purpose in life.
出典: Tatoeba文番号 144171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。

英語の訳

  • As he entered the house, two things caught his eye.
出典: Tatoeba文番号 113084
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

英語の訳

  • A good purpose makes hard work a pleasure.
出典: Tatoeba文番号 78267
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実は、「have 目的語 done」は使役じゃない場合が多い。

英語の訳

  • Actually, there are many cases where 'have [object] done' is not causative.
出典: Tatoeba文番号 75285
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。

英語の訳

  • The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care.
出典: Tatoeba文番号 3140366
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。

英語の訳

  • I saw you making eyes at Mr Nagashima.
出典: Tatoeba文番号 233975
TatoebaCC BY 2.0 FR

強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。

英語の訳

  • It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
出典: Tatoeba文番号 180543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。

英語の訳

  • True, he likes to show off, but he is kind and generous.
出典: Tatoeba文番号 108909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さい頃は、母が鰹節を削る音で目が覚めていました。

英語の訳

  • When I was little, I used to wake up to the sound of my mother shaving katsuobushi.
出典: Tatoeba文番号 10889387
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、世界で『シティ・ポップ』が注目を集めています。

英語の訳

  • The "city pop" genre is now garnering attention across the world.
出典: Tatoeba文番号 10796389
TatoebachaDQICC BY 2.0 FR

白い太った猫が塀の上に座って、彼を疲れた目で見た。

英語の訳

  • The plump white cat sat on top of the wall, looking at him with exhausted eyes.
  • The plump white cat sat on top of the wall and looked at him with exhausted eyes.
出典: Tatoeba文番号 2876183
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。

英語の訳

  • When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk.
出典: Tatoeba文番号 2456539
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

ATMコンソールで 該当する項目は見つかりませんでした。

英語の訳

  • I could not find the right menu option on the ATM.
出典: Tatoeba文番号 1016667
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。

英語の訳

  • I'm a bit serious today, but please bear with me.
出典: Tatoeba文番号 171578
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。

英語の訳

  • I would like to see my art teacher this afternoon.
  • I'd like to see my art teacher this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 161126