YOMI読みの道

例文

つかみ取りを含む例文一覧

つかみ取りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全63件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つかみ取り
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。

英語の訳

  • We must find out the cause and get rid of it.
出典: Tatoeba文番号 151787
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。

英語の訳

  • The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
出典: Tatoeba文番号 84899
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。

英語の訳

  • If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
出典: Tatoeba文番号 126357
TatoebaCC BY 2.0 FR

店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。

英語の訳

  • She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
出典: Tatoeba文番号 124998
TatoebaCC BY 2.0 FR

過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。

英語の訳

  • Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
出典: Tatoeba文番号 186491
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。

英語の訳

  • My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
出典: Tatoeba文番号 162638
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその箱から何か壺のようなものを取り出すのを見た。

英語の訳

  • I saw him take out something like a pot from the box.
出典: Tatoeba文番号 161167
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。

英語の訳

  • Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
出典: Tatoeba文番号 177934
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。

英語の訳

  • All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
出典: Tatoeba文番号 234627
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。

英語の訳

  • The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
出典: Tatoeba文番号 208120
TatoebaCC BY 2.0 FR

ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。

英語の訳

  • You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
出典: Tatoeba文番号 202512
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。

英語の訳

  • With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
出典: Tatoeba文番号 76919
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。

英語の訳

  • The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
出典: Tatoeba文番号 198552
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。

英語の訳

  • 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
出典: Tatoeba文番号 74518
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。

英語の訳

  • Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
出典: Tatoeba文番号 196016
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。

英語の訳

  • For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
出典: Tatoeba文番号 745746
TatoebaCC BY 2.0 FR

大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。

英語の訳

  • A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 137404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。

英語の訳

  • He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
出典: Tatoeba文番号 114177
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

人間が直接感じ取る唯一の電磁波の波長は、目で見る光と肌を温まる赤外線ですか。

英語の訳

  • Are the only electromagnetic wavelengths that humans can directly perceive the light we see using our eyes and infrared radiation that warms our skin?
出典: Tatoeba文番号 10100693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お風呂から上がって脱衣所に入る時は、タオルでしっかり水気を拭き取りましょう。

英語の訳

  • When you get out of the bath, dry yourself off before going into the dressing room.
出典: Tatoeba文番号 9681803
TatoebaCC BY 2.0 FR

三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。

英語の訳

  • Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
出典: Tatoeba文番号 76116
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。

英語の訳

  • I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
出典: Tatoeba文番号 164479
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。

英語の訳

  • I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.
出典: Tatoeba文番号 141485
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。

英語の訳

  • The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
出典: Tatoeba文番号 231009
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。

英語の訳

  • Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
出典: Tatoeba文番号 74889