メアリーはちょっと抜けてるけど、素直でいい子だよ。
英語の訳
- Mary has her flaws, but she's a good and obedient child.
このレーベルはケモナー作曲家たちに専念しています。
英語の訳
- This record label is dedicated to furry musicians.
トムはメアリーのこと好きになっちゃったみたいだね。
英語の訳
- Tom seems to be in love with Mary.
あなたのケーキちょっと頂戴。私のも少しあげるから。
英語の訳
- Give me a bit of your cake. I'll give you a bit of mine, too.
ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
英語の訳
- Jane has a Japanese friend who speaks English well.
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
英語の訳
- George is the most diligent boy in our class.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
英語の訳
- He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
ちまたではインターネットなるものがはやっています。
英語の訳
- People are talking about this Internet phenomenon.
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
英語の訳
- Which is the platform for the London train?
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
英語の訳
- It seems I have misplaced your last mail.
私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
英語の訳
- We used to go skating every weekend.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
英語の訳
- We used the computer in order to save time.
正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。
英語の訳
- At noon, I have lunch with my classmates.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
英語の訳
- Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
英語の訳
- Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
英語の訳
- Frankly speaking, I don't like your haircut.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
英語の訳
- Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
私が到着した時には、パーティーはすでに終わっていた。
英語の訳
- By the time I arrived, the party was already over.
トムは中学生の時、メアリーのことが好きだったんだぜ。
英語の訳
- Tom had a crush on Mary when he was in junior high school.
箱には「われもの注意」のステッカーが貼ってあります。
英語の訳
- There's a sticker on the box that says "fragile."
- The box has a "Fragile" sticker on it.
- There's a "Fragile" sticker on the box.
週に1回のペースで走り始めて、今は毎日走っています。
英語の訳
- I started running once a week. And now I run every day.
トムが到着した時には、コンサートは既に始まっていた。
英語の訳
- By the time Tom got there, the concert had already begun.
「クラシックの作曲家で誰が一番好き?」「ドビュッシー」
英語の訳
- "Who's your favourite classical music composer?" "Debussy."
グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
英語の訳
- Graham Greene is one of my favorite authors.
これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
英語の訳
- This isn't what was written on the menu.