YOMI読みの道

例文

ちんちん鳴るを含む例文一覧

ちんちん鳴るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件ちんちん鳴る
1 / 1
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

ちょっと待って、電話が鳴ってる。

英語の訳

  • Wait. The phone's ringing.
  • Hold on, the phone's ringing.
出典: Tatoeba文番号 10240165
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食を食べているとき電話が鳴った。

英語の訳

  • The phone rang when I was having lunch.
  • The phone rang while I was eating lunch.
出典: Tatoeba文番号 126381
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。

英語の訳

  • Just then, I heard the telephone ring.
出典: Tatoeba文番号 202935
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が昼食を食べているとき電話が鳴った。

英語の訳

  • As I was having lunch, the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 167563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうどその時、電話の鳴る音が聞こえた。

英語の訳

  • Just then, I heard the telephone ring.
出典: Tatoeba文番号 10780317
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話が鳴った時、私達は外出するところだった。

英語の訳

  • We were all set to leave when the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 124732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。

英語の訳

  • I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
出典: Tatoeba文番号 167663
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。

英語の訳

  • I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
  • I'd hardly fallen asleep when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 167655
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

英語の訳

  • I was just about to leave the house when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 124737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。

英語の訳

  • He had hardly finished breakfast when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 119646
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。

英語の訳

  • She went to bed, having set the alarm for seven.
出典: Tatoeba文番号 234979
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。

英語の訳

  • When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
出典: Tatoeba文番号 141775
TatoebaCC BY 2.0 FR

どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥が鳴いちゃってるじゃない。

英語の訳

  • What happened to this place?! It's completely dead!
出典: Tatoeba文番号 76521
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。

英語の訳

  • When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
出典: Tatoeba文番号 75845
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。

英語の訳

  • Last night I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 1053434
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。

英語の訳

  • Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
出典: Tatoeba文番号 202894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トム、腹の虫が鳴ってるわよ」「うん。わかってる。丸一日、食べてないんだ」「かわいそうに!」

英語の訳

  • "Tom, your stomach is rumbling." "Yes, I know. I haven't eaten all day." "You poor man!"
出典: Tatoeba文番号 9751989
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トム、腹が鳴ってるぞ」「うん、わかってるよ。一日ずっと、何も口にしてないんだ」「哀れな奴め!」

英語の訳

  • "Tom, your stomach is rumbling." "Yes, I know. I haven't eaten all day." "You poor man!"
出典: Tatoeba文番号 9752016
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。

英語の訳

  • The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
出典: Tatoeba文番号 125766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の近くに田んぼがあるからさ、この時期になると一晩中カエルのケロケロ鳴く声が、よく聞こえてくるんだよ。

英語の訳

  • Since there are rice paddies near my house, I often hear frogs croaking all night long this time of year.
出典: Tatoeba文番号 8969085
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨夜、猫の鳴き声がうるさくて寝れなかったよ」「一緒一緒。私も、目が覚めたよ」「隣のおっちゃん、我慢できなかったんだろうね。『うるさい!』って叫んだから、猫は逃げってったんだけど、今度はその声にびっくりして寝れなくなってさ、参ったよ」

英語の訳

  • "I couldn't sleep last night because that cat wouldn't shut up with its meowing." "Same. I woke up, too." "And apparently my neighbor couldn't take it anymore either. When he yelled at the cat to shut up, it ran away, but I was so startled I couldn't go back to sleep."
出典: Tatoeba文番号 10335041
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。

英語の訳

  • I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
出典: Tatoeba文番号 2535477