TatoebaCC BY 2.0 FR
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
英語の訳
- The law obliges us to send our children to school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
英語の訳
- Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
- This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
英語の訳
- My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
英語の訳
- The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
英語の訳
- None of them could understand what she was implying.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
英語の訳
- They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それはパン切り包丁。チーズを切るなら、この包丁の方がいいって。
英語の訳
- That's a bread knife. To cut cheese, this knife is better.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
英語の訳
- As always, Keiko showed us a pleasant smile.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
英語の訳
- I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
英語の訳
- What takes you only three days, takes me as many weeks.
- What takes you only three days, takes me three weeks.
TatoebaCC BY 2.0 FR
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
英語の訳
- When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
英語の訳
- I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
英語の訳
- After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
英語の訳
- She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
本屋をうろつきながら立ち読みをしている高校生も少なくありません。
英語の訳
- Many high school students hang around at book stores reading comics.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
英語の訳
- Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
TatoebaCC BY 2.0 FR
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
英語の訳
- Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
英語の訳
- The law now requires women to be employed on equal terms with men.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
英語の訳
- He had been working on his novel for six months when we visited him.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
英語の訳
- She is, if anything, a little better today than yesterday.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
英語の訳
- What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
英語の訳
- It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
英語の訳
- Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
TatoebaCC BY 2.0 FR
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
英語の訳
- Local officials are twisting arms to push new development projects.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
英語の訳
- Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!