YOMI読みの道

例文

ちらちらを含む例文一覧

ちらちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全11,068件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちらちら
前の25件4 / 443次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

血が止まらないの。

英語の訳

  • I can't stop the bleeding.
出典: Tatoeba文番号 10017188
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

私たちは来年出る。

英語の訳

  • We're leaving next year.
出典: Tatoeba文番号 9665658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家賃は前払いです。

英語の訳

  • Pay your rent in advance.
出典: Tatoeba文番号 9431781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

口先だけなんだから!

英語の訳

  • You're all talk and no action!
  • You're all bark and no bite.
出典: Tatoeba文番号 9293148
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手を洗わなくちゃ。

英語の訳

  • I have to wash my hands.
出典: Tatoeba文番号 8924504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

階段から落ちたよ。

英語の訳

  • I fell down the stairs.
出典: Tatoeba文番号 8663981
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梯子から落ちたよ。

英語の訳

  • I fell off the ladder.
出典: Tatoeba文番号 8663979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その苺いくらするの?

英語の訳

  • How much are the strawberries?
出典: Tatoeba文番号 8637301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい友達はできた?

英語の訳

  • Did you make any new friends?
出典: Tatoeba文番号 8611321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちならできる。

英語の訳

  • We can do it.
出典: Tatoeba文番号 8555834
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

慎重に選びなさい。

英語の訳

  • Choose carefully.
出典: Tatoeba文番号 7558348
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お宅はどちらですか?

英語の訳

  • Where is your house?
  • Where's your house?
出典: Tatoeba文番号 3508032
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

連絡をちょうだい。

英語の訳

  • Call me.
出典: Tatoeba文番号 3480326
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

辛いんじゃない?違う?

英語の訳

  • You're in pain, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 3367112
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中国から来ました。

英語の訳

  • I came from China.
  • I come from China.
  • I am from China.
出典: Tatoeba文番号 2672966
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は日曜日に働く。

英語の訳

  • I work on Sunday.
  • I work on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 1771808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そちらこそお疲れ。

英語の訳

  • Thank you for your work as well.
出典: Tatoeba文番号 1734183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に帰らなくちゃ。

英語の訳

  • I have to go home.
  • I need to go home.
  • I must go home.
出典: Tatoeba文番号 1323429
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

違いがわからない。

英語の訳

  • I don't see any difference.
出典: Tatoeba文番号 1191939
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから立ち去れ。

英語の訳

  • Get away from here.
出典: Tatoeba文番号 224720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらに来なさい。

英語の訳

  • Come here.
  • Get over here.
出典: Tatoeba文番号 224174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どちらでもどうぞ。

英語の訳

  • Take whichever one you like.
出典: Tatoeba文番号 200791
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

一泊いくらですか。

英語の訳

  • What's the daily rate?
出典: Tatoeba文番号 190209
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

猿も木から落ちる。

英語の訳

  • Even the worthy Homer sometimes nods.
  • Every man has his faults.
  • Everyone makes a mistake at times.
出典: Tatoeba文番号 188721
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩をこちらに頂戴。

英語の訳

  • Would you pass the salt, please?
出典: Tatoeba文番号 188599