YOMI読みの道

例文

ちょろりを含む例文一覧

ちょろりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全363件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろり
前の25件6 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。

英語の訳

  • Just as I went to go out, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 202902
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。

英語の訳

  • I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
出典: Tatoeba文番号 160021
TatoebaCC BY 2.0 FR

選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。

英語の訳

  • Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
出典: Tatoeba文番号 141031
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。

英語の訳

  • If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
出典: Tatoeba文番号 126357
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。

英語の訳

  • Japan is still struggling to emerge from recession.
出典: Tatoeba文番号 122468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。

英語の訳

  • His neighbor will care for the children while she is away.
出典: Tatoeba文番号 115859
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

英語の訳

  • Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
出典: Tatoeba文番号 78303
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。

英語の訳

  • Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
出典: Tatoeba文番号 78297
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

白いちごは、品種改良中の突然変異によって生まれました。

英語の訳

  • White strawberries were born of a mutation during selective breeding.
出典: Tatoeba文番号 9779187
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

雨が降り出したとき、私はちょうど出かけるところだった。

英語の訳

  • I was just going out, when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 3449202
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。

英語の訳

  • These convenient goods will meet our customers' demands.
出典: Tatoeba文番号 217786
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。

英語の訳

  • The fire had spread to the next building before the firemen came.
出典: Tatoeba文番号 186734
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。

英語の訳

  • To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
出典: Tatoeba文番号 180060
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。

英語の訳

  • Are you in favor of the workers getting more money?
出典: Tatoeba文番号 177713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。

英語の訳

  • We usually expect that trains will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 165414
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。

英語の訳

  • My savings are so small that they won't last much longer.
出典: Tatoeba文番号 163016
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

実際のところ、現在の方法には改良の余地がたくさんある。

英語の訳

  • Actually, the present method has plenty of room for improvement.
出典: Tatoeba文番号 149330
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。

英語の訳

  • It is wrong to put down his efforts to get better.
出典: Tatoeba文番号 115890
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。

英語の訳

  • He is too shy to bare his heart to her.
出典: Tatoeba文番号 102218
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今頃、朝食?」「朝方寝て、ちょっと前に起きたばかりなの」

英語の訳

  • "You're still eating breakfast at this time of day?" "I slept in this morning and I just got up."
出典: Tatoeba文番号 10657494
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。

英語の訳

  • The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
出典: Tatoeba文番号 9671655
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。

英語の訳

  • Knowledge is like manure, it's only good when spread.
出典: Tatoeba文番号 934602
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。

英語の訳

  • The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
出典: Tatoeba文番号 207189
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。

英語の訳

  • It will be done a week from today, that is, on May 3.
出典: Tatoeba文番号 205196
TatoebaCC BY 2.0 FR

昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。

英語の訳

  • Some insects can take on the color of their surroundings.
出典: Tatoeba文番号 170981